"أن نكون أصدقاء" - Translation from Arabic to French

    • être amis
        
    • qu'on soit amis
        
    • être amies
        
    • qu'on soit amies
        
    • être des amis
        
    • soit ami
        
    • rester amis
        
    • être ton ami
        
    • que nous soyons amis
        
    Et je pensais que peut-être que tu revenais et qu'on pourrait être amis encore. Open Subtitles ،وظننت أنك ربّما بدأت بالعودة لي .ويمكن أن نكون أصدقاء مجدداً
    On peut être amis. Et je pense qu'on en a tout les deux besoin. Open Subtitles . يُمكن أن نكون أصدقاء . وأعتقد اننا الأثنين نحتاج لذلك
    Ma maman et ta maman pensent que nous devrions être amis. Open Subtitles والدتي ووالدتُك يعتقدون أنّه من الأفضل أن نكون أصدقاء
    Elle ne voulait plus qu'on soit amis, donc je l'ai laissée partir. Open Subtitles لم ترغب أن نكون أصدقاء لذا توجب عليّ تركها
    Tu m'as dit de rester en retrait, et maintenant tu veux qu'on soit amis ? Open Subtitles طلبتي مني الإبتعاد ، والآن تريدين أن نكون أصدقاء ؟
    Alors, tu veux dire... que pendant tout ce temps nous aurions pu être amies ? Open Subtitles .. إذاً، أنتِ تعنين أن خلال كل هذا الوقت كان يمكننا أن نكون أصدقاء
    Pour faire court, Stan, toi et moi, on peut être amis... ou on peut être ennemis. Open Subtitles لنختصر القصة, ستان أنت و أنا, يمكننا أن نكون أصدقاء أو نكون أعداء
    C'était un peu triste, mais qui sait, peut-être que ça voulait dire que nous pouvions à nouveau être amis? Open Subtitles كان الأمر محزنناً قليلاً, لكن, من يعلم؟ ربما يعني أنه بإمكاننا أن نكون أصدقاء مجدداً
    Oui, je veux juste que vous sachiez que ce n'est pas ma décision, mais qu'à partir de maintenant, nous ne pouvons plus être amis. Open Subtitles نعم، أردت فقط أن تعلموا بأن هذا ليس قراري لكن من الآن فصاعداً لم يعد بإمكاننا أن نكون أصدقاء
    Je me dis qu'on ferait mieux d'être amis. Open Subtitles أنا أفكر في أننا ربما يجب أن نكون أصدقاء
    C'était ce que nous voulions tout les deux ou du moins je le pensais avant que tu me dises que nous pourrions être amis Open Subtitles هذا هو ما أردناه أو على الأقل هذا ما ظنتته إلى أن أخبرتني أن بإمكاننا أن نكون أصدقاء
    Bien sûr nous pouvons être amis. Nous sommes amis. Open Subtitles بالتأكيد يمكننا أن نكون أصدقاء نحنُ أصدقاء
    Parce que son père a dit qu'on ne pouvait plus être amis. Open Subtitles لأن والدها قال أنه ليس مسموح لنا أن نكون أصدقاء بعد الآن، حسناً؟
    Il ya ce gars à mon travail qui veut juste être amis. Open Subtitles لا شيء، هناك رجل في عملي الذي يريد أن نكون أصدقاء وحسب.
    Stewie, je pense pas qu'on puisse être amis. Open Subtitles ستيوي . لا أعتقد اننا يمكن أن نكون أصدقاء
    Je veux dire, si tu m'avais dit qu'on ne pouvait plus être amis je n'aurais pas aimé, mais j'aurais compris bon dieu. Open Subtitles أعني لو أخبرتني أنه لا يمكننا أن نكون أصدقاء بعد الآن ما كنت لأحِبَّ الأمر
    Pour ce qui nous concerne... vous voulez juste qu'on soit amis? Open Subtitles لكن من ناحيتنا أنت فقط أنت فقط تريدنا أن نكون أصدقاء صحيح؟
    J'aimerais qu'on soit amis. J'aimerais en savoir plus sur toi. Open Subtitles أريد أن نكون أصدقاء أريد أن أعرفك أكثر
    Même si le mariage est annulé, ça ne veut pas dire qu'on ne peut pas être amies. Open Subtitles أنت تعرف، على الرغم من حفل الزفاف، و لا يعني أننا لا يمكن أن نكون أصدقاء.
    Peut-être que c'est parce que je t'ai demandé si tu voulais qu'on soit amies. Open Subtitles ربّما لأنّي طلبت منك إذا ما كنت ترغبين أن نكون أصدقاء.
    On peut être des amis qui couchent ensemble. Open Subtitles إذا نستطيع أن نكون أصدقاء الذين ينامون سويا. بالتأكيد.
    Je veux juste qu'on soit ami, Je ne veux pas sortir avec toi. Open Subtitles أريد فقط أن نكون أصدقاء لا أريد أن أخرج معك
    On ne peut pas rester amis si... Open Subtitles أنا حقا أريد أن نكون أصدقاء و لكن لا يمكنني فعل هذا اذا
    Je veux dire que je ne veux plus être ton ami. Open Subtitles أنا أقول لا أريد أن نكون أصدقاء بعد الآن
    Tu es en train de m'inviter pour motifs politiques ou... parce que tu veux que nous soyons amis de nouveau ? Open Subtitles هل تدعوني لاسباب سياسية ؟ أو لانك تريد أن نكون أصدقاء مرة أخرى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more