"أن هذا غير صحيح" - Translation from Arabic to French

    • que ce n'est pas vrai
        
    • que c'est faux
        
    • que c'était faux
        
    On sait tous les deux que ce n'est pas vrai. Open Subtitles أظن أن كلينا يعرف أن هذا غير صحيح
    Si tu écoutais ses piques, tu saurais que ce n'est pas vrai. Open Subtitles أجل، لو أنصت لأقوالها، لأدركت أن هذا غير صحيح.
    La police pense qu'elle se sont échapées. mais nous savons que ce n'est pas vrai. Open Subtitles تظن الشرطة أنهن لذن بالفرار لكننا نعرف أن هذا غير صحيح
    Et tu sais que si les journalistes en entendent parler, tu auras l'air d'avoir du sang sur les mains, et nous savons que c'est faux. Open Subtitles وأنت تعلم لو أن الأخبار انتشرت حول ذلك يبدو وكأن هناك دماء على يديك ونحنُ نعرف أن هذا غير صحيح
    Je dis juste que c'est faux ? Open Subtitles إذاً , كل ما علي فعله هو أن أقول أن هذا غير صحيح ؟
    Si tu y avais réfléchi une seule seconde, t'aurais compris que c'était faux. Open Subtitles أقصد إن توقفتِ عن التفكير بهذا ولو لثانية فتستنتجين أن هذا غير صحيح
    Je sais, mais ne me dit pas que tu n'as pas de sentiments parce que nous savons tous les deux que ce n'est pas vrai. Open Subtitles أعلم، لكن لا تخبريني أنكِ لا تملكين مشاعرًا تجاهي، لأن كلانا يعلم أن هذا غير صحيح.
    Nous savons tous les deux que ce n'est pas vrai, Leopold. Open Subtitles كلانا يعرف أن هذا غير صحيح يا ليوبولد
    On sait tout deux que ce n'est pas vrai. Open Subtitles والآن كلانا يعلم أن هذا غير صحيح
    Nous savons tous les deux... que ce n'est pas vrai. Open Subtitles كلانايعلم... أن هذا غير صحيح تدينين لي بعدة جمائل
    Tu sais que ce n'est pas vrai. Open Subtitles تعرف أن هذا غير صحيح
    Tu sais que ce n'est pas vrai. Open Subtitles تعرف أن هذا غير صحيح,
    Je suis sûre que ce n'est pas vrai. Open Subtitles أنا متأكدة أن هذا غير صحيح
    Je sais que ce n'est pas vrai. Open Subtitles اعلم أن هذا غير صحيح
    Si vous connaissiez vraiment Nick Fury vous sauriez que ce n'est pas vrai. Open Subtitles إذا عرفت (نيك) حق المعرفة فستعلم أن هذا غير صحيح
    Tu sais très bien que c'est faux. J'aurais du voir que t'avais besoin de moi. Open Subtitles أنت تعلمين أن هذا غير صحيح كان علي أن ألحظ أنك كنت بحاجة لي
    Tu sais que c'est faux. Tu aimes ta mère. Open Subtitles أنتِ تعرفين أن هذا غير صحيح أنتِ تُحبين والدتكِ.
    Je vous en supplie. Vous savez que c'est faux. Open Subtitles أتوسل إليك , تعرف أن هذا غير صحيح
    Tu es fou. Nous savons tous les deux que c'est faux. Open Subtitles أنت مجنون - كلانا يعلم أن هذا غير صحيح -
    Tu sais comme moi que c'est faux. Open Subtitles نحن الإثنان نعلم أن هذا غير صحيح
    Bourdib Farid dit que tout cela s'est produit deux jours avant qu'il soit remis en liberté et que les policiers ont voulu lui faire croire que Riad avait réussi à s'échapper du coffre de la voiture, mais il sait que c'est faux puisque Riad est retourné au commissariat central avec lui. UN ويقول بورديب فريد إن كل هذه الأحداث وقعت قبل أن يطلق سراحه بيومين وأن رجال الشرطة أرادوا حمله على الاعتقاد بأن رياض تمكن من الهرب من صندوق السيارة، بيد أنه يعلم أن هذا غير صحيح لأن رياض عاد معه إلى مقر الشرطة المركزي.
    On a conclu que c'était un accident, mais tu savais que c'était faux. Open Subtitles ، لقد قالوا أنـّها تعرّضت لحادث ! لكنكِ تعلمين أن هذا غير صحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more