"أن يبقي المسألة قيد نظره" - Translation from Arabic to French

    • de rester saisi de la question
        
    • rester activement saisi de la question
        
    • demeurer activement saisi de la question
        
    • de demeurer saisi de
        
    22. Décide également de rester saisi de la question et d'examiner les nouvelles dispositions appropriées qui devront être prises. UN 22- يقرر أيضاً أن يبقي المسألة قيد نظره وأن ينظر فيما يلزم اتخاذه من خطوات إضافية مناسبة.
    22. Décide également de rester saisi de la question et d'examiner les nouvelles dispositions appropriées qui devront être prises. UN 22- يقرر أيضاً أن يبقي المسألة قيد نظره وأن ينظر فيما يلزم اتخاذه من خطوات إضافية مناسبة.
    22. Décide également de rester saisi de la question et d'examiner les nouvelles dispositions appropriées qui devront être prises. UN 22- يقرر أيضاً أن يبقي المسألة قيد نظره وأن ينظر فيما يلزم اتخاذه من خطوات إضافية مناسبة.
    10. Décide de rester activement saisi de la question. UN ١٠ - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره النشيط.
    9. Décide de rester activement saisi de la question. UN ٩ - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره النشط.
    Le Conseil a également décidé de demeurer activement saisi de la question. UN وقرر المجلس أيضا أن يبقي المسألة قيد نظره النشط.
    9. Décide de demeurer activement saisi de la question. UN ٩ - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره النشط.
    16. Décide de demeurer saisi de la question jusqu'à ce qu'intervienne une solution pacifique. " UN " ٦١ - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره إلى أن يتم التوصل إلى حل سلمي. "
    10. Décide en outre de rester saisi de la question. UN 10 - يقرر كذلك أن يبقي المسألة قيد نظره.
    2. Décide de rester saisi de la question. UN يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره.
    2. Décide de rester saisi de la question. UN يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره.
    4. Décide de rester saisi de la question. UN 4 - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره النشط.
    4. Décide de rester saisi de la question. UN 4 - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره الفعلي.
    12. Décide de rester saisi de la question, et demande à la Commission de rendre régulièrement compte de la situation, y compris les efforts qui doivent être déployés simultanément en vue de trouver une solution durable au conflit. UN 12 - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره ويطلب إلى اللجنة أن تقدم تقارير منتظمة عن الحالة، مع العمل في الوقت ذاته على بذل جهود للتوصل إلى حل دائم لجوهر الصراع.
    8. Décide de rester activement saisi de la question. UN ٨ - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره النشط.
    10. Décide de rester activement saisi de la question. UN ١٠ - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره النشط.
    8. Décide de rester activement saisi de la question. UN ٨ - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره النشط.
    9. Décide de rester activement saisi de la question. UN ٩ - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره النشط.
    16. Décide de demeurer activement saisi de la question. UN ١٦ - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره على نحو نشط.
    14. Décide de demeurer activement saisi de la question. UN ١٤ - يقـرر أن يبقي المسألة قيد نظره النشط.
    13. Décide de demeurer activement saisi de la question. " UN ١٣ - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره الفعال.
    6. Décide de demeurer saisi de la question. UN 6 - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره الفعلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more