Modifications Conformément à ce principe, l'accord de siège devrait disposer que l'accord peut être modifié par consentement mutuel des parties. | UN | 37 - ينبغي، في إطار هذا المبدأ، أن يتضمن اتفاق المقر حكما ينص على جواز تعديل الاتفاق بموافقة الطرفين. |
À défaut, l’accord de projet peut contenir une clause prévoyant l’application d’une pénalité forfaitaire si les travaux de réparation conduisent à fermer des voies de circulation. | UN | وعوضا عن ذلك، يمكن أن يتضمن اتفاق المشروع شرطا جزائيا أو حكما بتعويضات مقطوعة عن الأضرار الناجمة عن تعذر المرور بسبب أعمال إصلاح جارية. |
2. l'accord sur les résultats à obtenir que les chefs de département ou de bureau signent avec le Secrétaire général devrait en principe inclure comme indicateur de résultats le règlement amiable des conflits. | UN | 2 - وينبغي أن يتضمن اتفاق كبار المديرين مع الأمين العام بشكل مثالي حلّ النزاعات بالسبل غير الرسمية كمؤشر للأداء. |
l'accord de siège devrait contenir des dispositions concernant l'inviolabilité des locaux de la Cour qui préciseraient notamment que : | UN | 8 - ينبغي أن يتضمن اتفاق المقر أحكاما بشأن حرمة أماكن عمل المحكمة تنص بوجه خاص على ما يلي: |
l'accord de siège devrait contenir des dispositions concernant le droit applicable et les autorités compétentes dans les locaux de la Cour et préciser notamment que : | UN | 9 - ينبغي أن يتضمن اتفاق المقر أحكاما بشأن القانون والسلطة في أماكن عمل المحكمة تنص بوجه خاص على ما يلي: |
En outre, l'accord de siège devrait prévoir expressément : | UN | 14 - ينبغي، بالإضافة إلى ذلك، أن يتضمن اتفاق المقر أحكاما محددة تنص على ما يلي: |
De plus, conformément à ce principe, l'accord de siège devrait contenir des dispositions spécifiques précisant : | UN | 15 - ينبغي أن يتضمن اتفاق المقر كذلك، في إطار هذا المبدأ، الأحكام المحددة التالية التي تنص على ما يلي: |
Conformément à ce principe, l'accord de siège devrait contenir des dispositions précisant notamment que : | UN | 17 - ينبغي، في إطار هذا المبدأ، أن يتضمن اتفاق المقر أحكاما تنص، بوجه خاص، على ما يلي: |
Conformément à ce principe, l'accord de siège devrait disposer que l'accord peut être modifié par consentement mutuel des parties. | UN | 37 - ينبغي، في إطار هذا المبدأ، أن يتضمن اتفاق المقر حكما ينص على جواز تعديل الاتفاق بموافقة الطرفين. |
l'accord de siège devrait contenir des dispositions concernant l'inviolabilité des locaux de la Cour qui préciseraient notamment que : | UN | 8 - ينبغي أن يتضمن اتفاق المقر أحكاما بشأن حرمة أماكن عمل المحكمة تنص بوجه خاص على ما يلي: |
l'accord de siège devrait contenir des dispositions concernant le droit applicable et les autorités compétentes dans les locaux de la Cour et préciser notamment que : | UN | 9 - ينبغي أن يتضمن اتفاق المقر أحكاما بشأن القانون والسلطة في أماكن عمل المحكمة تنص بوجه خاص على ما يلي: |
En outre, l'accord de siège devrait prévoir expressément : | UN | 14 - ينبغي، بالإضافة إلى ذلك، أن يتضمن اتفاق المقر أحكاما محددة تنص على ما يلي: |
De plus, conformément à ce principe, l'accord de siège devrait contenir des dispositions spécifiques précisant : | UN | 15 - ينبغي أن يتضمن اتفاق المقر كذلك، في إطار هذا المبدأ، الأحكام المحددة التالية التي تنص على ما يلي: |
Conformément à ce principe, l'accord de siège devrait contenir des dispositions précisant notamment que : | UN | 17 - ينبغي، في إطار هذا المبدأ، أن يتضمن اتفاق المقر أحكاما تنص، بوجه خاص، على ما يلي: |
Conformément à ce principe, l'accord de siège devrait disposer que l'accord peut être modifié par consentement mutuel des parties. | UN | 37 - ينبغي، في إطار هذا المبدأ، أن يتضمن اتفاق المقر حكما ينص على جواز تعديل الاتفاق بموافقة الطرفين. |
l'accord de siège devrait contenir des dispositions concernant l'inviolabilité des locaux de la Cour qui préciseraient notamment que : | UN | 7 - يتعين أن يتضمن اتفاق المقر أحكاما بشأن حرمة أماكن عمل المحكمة تنص بوجه خاص على ما يلي: |
l'accord de siège devrait contenir des dispositions concernant le droit applicable et les autorités compétentes dans les locaux de la Cour et préciser notamment que : | UN | 8 - يتعين أن يتضمن اتفاق المقر أحكاما بشأن القانون والسلطة في أماكن عمل المحكمة تنص بوجه خاص على ما يلي: |
En outre, l'accord de siège devrait prévoir expressément : | UN | 12 - يتعين، بالإضافة إلى ذلك، أن يتضمن اتفاق المقر أحكاما محددة تنص على ما يلي: |
Conformément à ce principe, l'accord de siège devrait contenir des dispositions précisant notamment que : | UN | 15 - يتعين في إطار هذا المبدأ أن يتضمن اتفاق المقر أحكاما تنص، بوجه خاص، على ما يلي: |
Conformément à ce principe, l'accord de siège devrait disposer que l'accord peut être modifié par le consentement des parties. | UN | 33 - يتعين في إطار هذا المبدأ أن يتضمن اتفاق المقر حكما ينص على جواز تعديل الاتفاق بموافقة متبادلة من الطرفين. |