"أن يجري الرئيس" - Translation from Arabic to French

    • que le Président
        
    • que son président procéderait
        
    En outre, nous estimons qu'il serait utile que le Président consulte les États Membres en vue de choisir les questions qui seront examinées. UN بالإضافة إلى ذلك، نعتقد أنه من المفيد أن يجري الرئيس مشاورات مع الدول الأعضاء بشأن اختيار المواضيع المُراد النظر فيها.
    Le SBI est convenu que le Président devrait procéder à des consultations sur ce point avec les Parties intéressées. UN واتفقت الهيئة الفرعية على أن يجري الرئيس مشاورات بشأن هذه المسألة مع الأطراف المهتمة.
    Il a décidé en outre que le Président aurait des consultations avec les membres du Comité appartenant à un groupe régional qui n'était pas représenté au Bureau. UN وقررت اللجنة الخاصة أيضا أن يجري الرئيس مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين تكون مجموعتهم الإقليمية غير ممثلة في المكتب.
    Il a décidé en outre que le Président aurait des consultations avec les membres du Comité appartenant à un groupe régional qui n'était pas représenté au Bureau. UN وقررت اللجنة الخاصة أيضا أن يجري الرئيس مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين تكون مجموعتهم الإقليمية غير ممثلة في المكتب.
    À la même séance, le SBSTA est aussi convenu que son président procéderait à des consultations avec les Parties intéressées sur la manière d'examiner ce point à la prochaine session. UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية كذلك على أن يجري الرئيس مشاورات مع الأطراف المهتمة بشأن كيفية تناول هذا البند الفرعي في الدورة المقبلة.
    Il a décidé en outre que le Président aurait des consultations avec les membres du Comité appartenant à un groupe régional qui n’était pas représenté au Bureau. UN وقررت أيضا اللجنة الخاصة أن يجري الرئيس مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين تكون مجموعتهم الإقليمية غير ممثلة في المكتب.
    Il a décidé en outre que le Président aurait des consultations avec les membres du Comité appartenant à un groupe régional qui n’était pas représenté au Bureau. UN وقررت أيضا اللجنة الخاصة أن يجري الرئيس مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين تكون مجموعتهم الإقليمية غير ممثلة في المكتب.
    Il a décidé en outre que le Président aurait des consultations avec les membres du Comité appartenant à un groupe régional qui n'était pas représenté au Bureau. UN وقررت أيضا اللجنة الخاصة أن يجري الرئيس مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين تكون مجموعتهم الإقليمية غير ممثلة في المكتب.
    Il a décidé en outre que le Président aurait des consultations avec les membres du Comité appartenant à un groupe régional qui n'était pas représenté au Bureau. UN وقررت اللجنة الخاصة أيضا أن يجري الرئيس مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين تكون مجموعتهم الإقليمية غير ممثلة في المكتب.
    Le Comité a également décidé que le Président tiendrait des consultations avec les membres du Comité appartenant à un groupe régional qui n'était pas représenté au Bureau. UN وقررت اللجنة الخاصة أيضا أن يجري الرئيس مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين تكون مجموعتهم الإقليمية غير ممثلة في المكتب.
    Il a décidé en outre que le Président aurait des consultations avec les membres du Comité appartenant à un groupe régional qui n'était pas représenté au Bureau. UN وقررت اللجنة الخاصة أيضا أن يجري الرئيس مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين تكون مجموعتهم الإقليمية غير ممثلة في المكتب.
    Le Comité a également décidé que le Président tiendrait des consultations avec les membres du Comité appartenant à un groupe régional qui n'était pas représenté au Bureau. UN وقررت اللجنة الخاصة أيضا أن يجري الرئيس مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين تكون مجموعتهم الإقليمية غير ممثلة في المكتب.
    Le Comité a également décidé que le Président tiendrait des consultations avec les membres du Comité appartenant à un groupe régional qui n'était pas représenté au Bureau. UN وقررت اللجنة الخاصة أيضا أن يجري الرئيس مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين تكون مجموعتهم الإقليمية غير ممثلة في المكتب.
    Sur proposition du Président, la Conférence des Parties est convenue que le Président entreprendrait des consultations officieuses sur cette question. UN ووافق مؤتمر الأطراف، بناءً على مقترح مقدم من رئيس المؤتمر، على أن يجري الرئيس مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة.
    Le Comité spécial a également décidé que le Président tiendrait des consultations avec les membres du Comité dont le groupe régional n'est pas représenté au Bureau. UN وقررت اللجنة الخاصة أيضا أن يجري الرئيس مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين تكون مجموعتهم الإقليمية غير ممثلة في المكتب.
    Le Comité spécial a également décidé que le Président tiendrait des consultations avec les membres du Comité dont le groupe régional n'est pas représenté au Bureau. UN وقررت اللجنة الخاصة أيضا أن يجري الرئيس مشاورات مع أعضاء اللجنة الذين تكون مجموعتهم الإقليمية غير ممثلة في المكتب.
    Les membres du Comité étaient d'avis que le Président devrait tenir une série de consultations officieuses avec les membres et avec toute autre délégation intéressée à propos des propositions relatives à la rationalisation des travaux du Comité. UN وكان من رأي أعضاء اللجنة أن يجري الرئيس جولة من المشاورات غير الرسمية مع اﻷعضاء ومع الوفود اﻷخرى المهتمة باﻷمر فيما يتعلق بمقترحات الترشيد.
    125. À sa 1re séance, le SBSTA a convenu que le Président consulterait les Parties au sujet des activités mises en œuvre conjointement dans le cadre de la phase pilote et lui présenterait un projet de conclusions à sa 2e séance. UN 125- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على أن يجري الرئيس مشاورات مع الأطراف بشأن الأنشطة المضطلع بها معاً في إطار المرحلة التجريبية ويقدم مشروع استنتاجات إلى الهيئة الفرعية في جلستها الثانية.
    70. À sa 1re séance, le SBSTA est convenu que le Président tiendrait des consultations sur la question avec les Parties et établirait des conclusions. UN 70- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على أن يجري الرئيس مشاورات مع الأطراف بشأن هذه المسألة ويعد استنتاجات.
    121. À sa session d'organisation, le 17 mars 1992, le Comité est également convenu en principe que le Président mènerait des consultations officieuses, afin de déterminer la composition du Bureau du Comité en 1993. UN ١٢١ - ووافقت اللجنة أيضا من حيث المبدأ في جلستها التنظيمية، المعقودة في ٧١ آذار/مارس ٢٩٩١، على أن يجري الرئيس مشاورات غير رسمية بغرض تحديد تشكيل مكتب اللجنة في عام ٣٩٩١.
    À la même séance, le SBSTA a également décidé que son président procéderait à des consultations avec les Parties intéressées sur la manière d'examiner ce point subsidiaire à la session suivante. UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية كذلك على أن يجري الرئيس مشاورات مع الأطراف المهتمة بشأن كيفية تناول هذا البند الفرعي في الدورة المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more