Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre note du rapport et commenter les progrès des travaux du Bureau de la déontologie. | UN | وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بالتقرير وأن يعلق على التقدم المحرز في عمل مكتب الأخلاقيات. |
Le Conseil d'administration pourra prendre note du rapport et, le cas échéant, faire des suggestions en vue de l'établissement des documents. | UN | وقد يود المجلس أن يحيط علما بالتقرير ويقدم، حسب الاقتضاء، التوجيه اللازم ﻹعداد هذه الوثائق. |
Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre note du rapport et commenter les progrès accomplis par les travaux du Bureau de la déontologie. | UN | وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بالتقرير وأن يعلق على التقدم المحرز في عمل مكتب الأخلاقيات. |
Le Conseil d’administration souhaitera peut-être prendre acte du rapport et des recommandations qu’il contient. | UN | وقد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بالتقرير وأي توصيات واردة فيه. |
Le Conseil d'administration pourrait souhaiter prendre acte du rapport et formuler des observations sur les progrès accomplis par l'UNICEF dans son action en faveur de l'égalité des sexes. | UN | قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بالتقرير والتعليق على التقدم المحرز في العمل الذي تضطلع به اليونيسيف من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين. |
Le Conseil d'administration voudra peut-être prendre note de ce rapport. | UN | وقد يرغب المجلس في أن يحيط علما بالتقرير. |
Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre note du rapport. | UN | وقد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بالتقرير. |
Ma délégation souhaite prendre note du rapport exhaustif et incisif du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Union africaine. | UN | ويود وفدي أن يحيط علما بالتقرير المفصل والثاقب الذي قدمه الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. |
Le Conseil d’administration voudra peut-être prendre note du rapport et des recommandations qu’il contient. | UN | وقد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بالتقرير وأية توصيات واردة فيه. |
Le Conseil d’administration voudra peut-être prendre note du rapport. | UN | وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بالتقرير. |
Le Conseil d’administration voudra peut-être prendre note du rapport oral. | UN | وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بالتقرير الشفوي. |
Sur la proposition du Président, le Conseil décide de prendre note du rapport. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، قرر المجلس أن يحيط علما بالتقرير. |
9. À sa 1706e séance (1er novembre 1994), le Conseil de tutelle a décidé sans opposition de prendre note du rapport du Secrétaire général. | UN | ٩ - وفي الجلسة ١٧٠٦ المعقودة في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، قرر مجلس الوصاية، دون اعتراض أن يحيط علما بالتقرير. |
30. Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre note du rapport sur les activités de formation du personnel du FNUAP. | UN | ٣٠ - قد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بالتقرير المقدم عن أنشطة تدريب موظفي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre note du rapport final et suggérer de renforcer les services consultatifs en vue du prochain programme mondial. | UN | وقد يـود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بالتقرير النهائـي وأن يقترح تعزيز الخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات للبرنامج العالمي المقبل. |
Le Conseil économique et social peut souhaiter prendre note du rapport et encourager les organismes du système des Nations Unies à continuer d'adopter les mesures de simplification et d'harmonisation nécessaires, sous la direction de leur conseil d'administration ou organe directeur. | UN | وقد يود المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يحيط علما بالتقرير ويشجع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على مواصلة العمل على درب التبسيط والمواءمة، بتوجيه من مجالسها التنفيذية ومجالس إدارتها. |
Le Président dit qu'il considérera que la Conférence souhaite prendre note du rapport oral du Comité de rédaction. | UN | 16 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في أن يحيط علما بالتقرير الشفوي للجنة الصياغة. |
Le Président dit qu'il considérera que la Conférence souhaite prendre note du rapport oral du Comité de rédaction. | UN | 16 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في أن يحيط علما بالتقرير الشفوي للجنة الصياغة. |
Le Conseil économique et social souhaitera peut-être prendre acte du rapport et encourager les organismes du système des Nations Unies à poursuivre leur travail de simplification et d'harmonisation, sous la conduite de leurs conseils d'administration et de leurs organes directeurs. Table des matières | UN | وقد يرغب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أن يحيط علما بالتقرير وأن يشجع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على مواصلة العمل من أجل تحقيق التبسيط والمواءمة، بتوجيه من مجالسها التنفيذية ومجالس إدارتها. |
VII. Recommandation Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre acte du rapport périodique sur l'évaluation publié sous la cote DP/FPA/2002/7. | UN | 53 - قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بالتقرير الدوري عن التقييم بصيغته الواردة في الوثيقة DP/FPA/2002/7. |
Le Conseil souhaitera peut-être prendre acte du rapport et le transmettre, assorti des observations faites par les délégations, au Conseil économique et social. | UN | وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بالتقرير وأن يحيله إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعا بأية تعليقات تبديها الوفود. |
Le Conseil d'administration souhaitera peut-être prendre note de ce rapport et des recommandations éventuelles qu'il contiendra. | UN | وقد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بالتقرير وبأية توصيات ترد فيه. |