"أن يدلي بالبيان التالي" - Translation from Arabic to French

    • à faire la déclaration suivante
        
    • de faire la déclaration suivante
        
    Le Président du Conseil de sécurité a déclaré qu'à l'issue de consultations du Conseil, il avait été autorisé à faire la déclaration suivante au nom du Conseil (S/26631) : UN وأعلن رئيس مجلس اﻷمن أنه، بعد التشاور مع أعضاء المجلس، أذن له أن يدلي بالبيان التالي باسم المجلس (S/26631):
    Le Président a déclaré qu'à l'issue de consultations tenues par le Conseil, il avait été autorisé à faire la déclaration suivante au nom du Conseil (S/PRST/1996/23) : UN وذكر الرئيس أنه عقب، مشاورات المجلس، أذن له أن يدلي بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس (S/PRST/1996/23):
    Le Président a déclaré qu'à l'issue de consultations tenues par le Conseil, il avait été autorisé à faire la déclaration suivante au nom du Conseil (S/PRST/1995/46) : UN وأعلن الرئيس أنه أذن له، عقب مشاورات المجلس، أن يدلي بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس (S/PRST/1995/46):
    Le Président a déclaré qu'à l'issue de consultations tenues par le Conseil, il avait été autorisé à faire la déclaration suivante au nom du Conseil (S/PRST/1995/50) : UN وذكر الرئيس أنه أذن له، عقب مشاورات المجلس، أن يدلي بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس )S/PRST/1995/50(:
    M. Yáñez Pilgrim (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : Notre délégation ne s'est pas opposée au consensus sur le projet de résolution A/60/L.43, mais elle estime qu'il est nécessaire de faire la déclaration suivante. UN السيد يانييس بلجريم (جمهورية فنزويلا البوليفارية) (تكلم بالإسبانية): مع أن وفدنا لم يعارض توافق الآراء بشأن A/60/L.43، فإنه يرى من الضروري أن يدلي بالبيان التالي.
    Le Président a déclaré qu'à l'issue de consultations du Conseil, il avait été autorisé à faire la déclaration suivante au nom du Conseil (S/PRST/1995/42) : UN وذكر الرئيس أنه أذن له، عقب مشاورات للمجلس، أن يدلي بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس S/PRST/1995/42)(:
    Le Président a déclaré qu'à l'issue de consultations tenues par le Conseil, il avait été autorisé à faire la déclaration suivante au nom du Conseil (S/PRST/1995/54) : UN وذكر الرئيس أنه أذن له، عقب مشاورات للمجلس، أن يدلي بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس S/PRST/1995/54)(:
    Le Président du Conseil de sécurité a déclaré qu'à l'issue de consultations tenues par le Conseil, il avait été autorisé à faire la déclaration suivante au nom du Conseil (S/PRST/1995/41) : UN وذكر الرئيس أنه، في أعقاب مشاورات المجلس، أذن له أن يدلي بالبيان التالي باسم المجلس (S/PRST/1995/41):
    Le Président a déclaré qu'à l'issue de consultations tenues par le Conseil, il avait été autorisé à faire la déclaration suivante au nom du Conseil (S/PRST/1996/19) : UN وذكر الرئيس أنه، عقب مشاورات للمجلس، أذن له أن يدلي بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس (S/PRST/1996/19):
    Le Président a déclaré qu'à l'issue de consultations tenues par le Conseil, il avait été autorisé à faire la déclaration suivante au nom du Conseil (S/PRST/1996/21) : UN وذكر الرئيس أنه أذن له، في أعقاب مشاورات غير رسمية للمجلس، أن يدلي بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس )S/PRST/1996/21(:
    M. Gala (Cuba) (parle en espagnol) : S'agissant du projet de résolution A/C.1/58/L.46/Rev.1, qui vient d'être adopté sans vote, ma délégation tient à faire la déclaration suivante. UN السيد غالا (كوبا) (تكلم بالإسبانية): فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/58/L.46/Rev.1 الذي اعتمد توا بدون تصويت، يود وفدي أن يدلي بالبيان التالي.
    A l'issue de consultations avec les membres du Conseil, le Président a indiqué qu'il avait été autorisé à faire la déclaration suivante (S/25859) au nom du Conseil : UN وذكر الرئيس أنه قد أذن له، في أعقاب المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس اﻷمن، أن يدلي بالبيان التالي بالنيابة عن أعضاء المجلس (S/25859):
    A la 3298e séance, le 25 octobre 1993, le Président du Conseil de sécurité a déclaré qu'à l'issue de consultations du Conseil, il avait été autorisé à faire la déclaration suivante au nom du Conseil (S/26633) : UN وفي الجلسة ٣٢٩٨، المعقودة في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، أعلن رئيس مجلس اﻷمن أنه، بعد التشاور مع أعضاء المجلس، أذن له أن يدلي بالبيان التالي باسم المجلس (S/26633):
    A la 3301e séance, le 30 octobre 1993, le Président du Conseil de sécurité a déclaré qu'à l'issue de consultations du Conseil, il avait été autorisé à faire la déclaration suivante au nom du Conseil (S/26668) : UN وفي الجلسة ٣٣٠١، المعقودة في ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، أعلن رئيس مجلس اﻷمن أنه، بعد التشاور مع أعضاء المجلس، أذن له أن يدلي بالبيان التالي باسم المجلس (S/26668):
    A la même séance, le Président a déclaré qu'à l'issue de consultations entre les membres du Conseil de sécurité, il avait été autorisé à faire la déclaration suivante au nom du Conseil (S/26717) : UN وفي الجلسة نفسها، ذكر رئيس مجلس اﻷمن أنه أذن له في أعقاب مشاورات للمجلس أن يدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس )S/26717(:
    M. Díaz-Pereira (Paraguay) (interprétation de l'espagnol) : En qualité de coordonnateur du Groupe de Rio durant cette année, la délégation du Paraguay a l'honneur de faire la déclaration suivante au nom des États membres du Groupe en ce qui concerne le projet de résolution A/C.1/52/L.35 intitulé «Hémisphère Sud et zones adjacentes exemptes d'armes nucléaires». UN السيد دياز - بيريرا )باراغواي( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرف وفد باراغواي، بوصفه منسق مجموعة ريو لهذا العام، أن يدلي بالبيان التالي باسم الدول اﻷعضاء فـــي المجموعة بخصوص مشروع القرار A/C.1/52/L.35 بشأن " المنطقــة الخاليــة من اﻷسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more