"أن يراك" - Translation from Arabic to French

    • te voir
        
    • vous voir
        
    • te voit
        
    • que le cardinal ne voit
        
    • te voient
        
    • vous voie
        
    Il n'a pas l'air déprimé de ne pas pouvoir te voir. Open Subtitles إنه لا يبدو مضغوط لعدم قدرته علي أن يراك
    Pense à ton image de marque. Comment le monde doit te voir. Open Subtitles عليك أن تفكّر بعلامتك، كيف تريد من العالم أن يراك.
    Une trousse de premiers soins ou quelques bandages et apporte-le-moi, mais personne doit te voir. Open Subtitles حقيبة الإسعافات الأولية, وبعض الضمادات أو شيء مثل ذلك, وأحضره إليّ ولكن لا تدع لأي شخصٍ أن يراك
    Mais il était beau hein ? Quelqu'un veut vous voir. Open Subtitles بالرغم أنه كان جميلًا أليس كذلك؟ هناك شخص يريد أن يراك سيدة غاريت
    Si un patron ne veut pas vous voir partir, vous ne partez pas. Open Subtitles حسناً,من الواضح حسناً, لو رئيسك لا يريد أن يراك ترحل, فأنت لا ترحل
    Je suis sûr que ton père veut te voir aussi. Open Subtitles أنا متأكد أن أباك يريد أن يراك أيضاً
    Ça doit être bizarre pour lui de te voir dans cet endroit. Open Subtitles لا بد أن هذا غريب عليه أن يراك في هذا المكان.
    Nous devrions baisser la tête. L'homme voudra te voir. Open Subtitles يحري أن نهبط للدور السفلي، إذ يفضّل أن يراك الجنود.
    Concentre-toi, on pourrait te voir. Veer... Open Subtitles ركز في قضاء حاجتك، فمن الممكن أن يراك أحد
    Mais une autre partie de moi veut te voir heureuse. Open Subtitles ولكن جزء آخر مني يريد أن يراك سعيدة.
    Écoute-moi, tu ne peux pas rester ici, personne ne doit te voir, tu dois partir. Open Subtitles أستمعي لي , لا يمكنك البقاء هنا, لا يجب أن يراك أحد , عليك الرحيل.
    Personne ne doit te voir ici. Open Subtitles أنصت، لا يمكن أن يراك أحدٌ هنا بهذا الشكل
    Et à l'hôtel ? Bizarre. Il est passé à l'extraction des méta-données et il veut te voir. Open Subtitles مريب, وتحول الى إستخراج البيانات الوصفية ويريد أن يراك الآن
    Je ne veux pas de lui pour entendre vos paroles, je veux vous voir avec mes yeux. Open Subtitles لا أريد منه سماع كلامك، لا أريده أن يراك من خلال عيناي.
    Notre ami du Conseil souhaite vous voir. Open Subtitles صديقنا من المجلس قد عاد إنه يريد أن يراك
    Le directeur veut vous voir d'abord. Il sera là dans une minute. Open Subtitles رئيس السجن يريد أن يراك أولاً سيكون هنا خلال دقيقة
    Je suis venue une fois, avec Joey. Un jour où il disait qu'il voulait vous voir. Open Subtitles جوي أحضرني مرة ذات يوم قال إنه يريد أن يراك.
    Je parie que la moitié du pays voudrait vous voir brûler sur le bûcher si elle savait ce que vous écrivez, mais vous avez également des amis, et chacun de nous se bat avec le même objectif. Open Subtitles أراهن أن نصف الشعب سيريد أن يراك وأنت تحترق على الخازوق لو عرفوا ما الذى تؤلفة. ولكن لديك أصدقاء أيضا،
    Si on vit et qu'on agit comme si on était dans le passé, les hommes de l'avenir ont du mal à vous voir. Open Subtitles لو أنك عشت في الماضي وتصرفت كأنك في الماضي سوف يكون صعباً على المستقبل أن يراك
    Vois ton ennemi avant qu'il ne te voit, mon gars. Open Subtitles لترى عدوّك ، قبل أن يراك هو ، أيّها الفتى
    Rapidement, avant que le cardinal ne voit. Open Subtitles بسرعة قبل أن يراك القائد
    C'est aussi un cadeau pour moi, et pour tous ceux qui te voient avec. Open Subtitles إنها أيضاً هدية ليّ وكل واحد يمكنه أن يراك ترتديها.
    J'ai des pansements chez moi. On va nettoyer ça. Il ne faut pas qu'il vous voie ainsi. Open Subtitles لدي عدة إسعافات اولية، دعيني أعالجك في الداخل، لا ترغبي أن يراك ابنك هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more