"أن يرجئ النظر" - Translation from Arabic to French

    • reporter l'examen
        
    • renvoyer l'examen
        
    • reporter son examen
        
    Sur la proposition du Président, le Conseil décide de reporter l’examen de la question à la session d’organisation de 1997. UN وبنــاء على اقتراح مـن الرئيس قرر المجلس أن يرجئ النظر في المسألة إلى دورته التنظيمية لعام ١٩٩٧.
    Selon un avis, le Groupe de travail devrait reporter l'examen des questions de terminologie. UN وأُعرب عن رأي مؤداه أنه ينبغي للفريق العامل أن يرجئ النظر في مسألة المصطلحات إلى طور لاحق.
    À sa 47e séance plénière, le 24 juillet 2003, le Conseil économique et social a décidé de reporter l'examen de ce point à la reprise de sa session de 2003. UN في الجلسة العامة 47 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في 4 تموز/يوليه 2003 قرر المجلس أن يرجئ النظر في هذا البند إلى دورته المستأنفة لعام 2003.
    Par sa décision 1996/318 du 20 novembre 1996, le Conseil a décidé de renvoyer l'examen du projet de décision publié sous la cote E/1996/L.57 à sa session d'organisation pour 1997. UN وقرر المجلس في مقرره ١٩٩٦/٣١٨ المؤرخ ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، أن يرجئ النظر في مشروع المقرر الوارد في الوثيقة E/1996/L.57 حتى دورته التنظيمية لعام ١٩٩٧.
    À la 51e séance, le 23 juillet, le Conseil a décidé de renvoyer l'examen du projet de résolution E/2004/L.39, présenté au titre du point 6 b) de l'ordre du jour à la reprise de sa session, en septembre 2004. UN 10 - وفي الجلسة 51، المعقودة في 23 تموز/يوليه، قرر المجلس أن يرجئ النظر في مشروع القرار E/2004/L.39، في إطار البند 6 (ب) من جدول الأعمال، إلى دورته المستأنفة المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر 2004.
    Il a été rappelé que le Groupe de travail avait décidé, à cette session, de reporter son examen du chapitre IV à une date ultérieure (A/CN.9/668, par. 209 à 212). UN واستُذكر أن الفريق العامل كان قد قرر في تلك الدورة أن يرجئ النظر في الفصل الرابع إلى مرحلة لاحقة (A/CN.9/668، الفقرات 209-212).
    102. Après avoir longuement discuté de cette proposition, la Conférence a décidé de reporter l'examen de la question à sa troisième session. UN 102- وفي إثر مناقشة واسعة بشأن المقترح، قرّر المؤتمر أن يرجئ النظر في هذه المسألة إلى دورته الثالثة.
    À la 37e séance, le 21 juillet, le Conseil a décidé de reporter l'examen des questions en suspens au titre du point 12 de l'ordre du jour à la reprise de sa session de fond. UN 122 - في الجلسة 37، المعقودة في 21 تموز/يوليه، قرر المجلس أن يرجئ النظر في المسائل المعلقة في إطار البند 12 من جدول الأعمال إلى حين انعقاد دورته الموضوعية المستأنفة.
    de la coopération internationale pour le développement Dans sa décision 2009/216, le Conseil a décidé de reporter l'examen du rapport du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud sur les travaux de sa seizième session à sa session de fond de 2010. UN قرر المجلس، في مقرره 2009/216، أن يرجئ النظر في تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب عن دورتها السادسة عشرة إلى الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2010.
    À sa 43e séance, le 28 juillet, le Conseil a décidé de reporter l'examen des questions en suspens au titre de ce point de l'ordre du jour à la reprise de sa session de fond. UN 134 - في الجلسة 43 المعقودة في 28 تموز/يوليه، قرر المجلس أن يرجئ النظر في المسائل المتبقية في إطار هذا البند من بنود جدول الأعمال إلى دورته الموضوعية المستأنفة.
    À sa 43e séance, le 28 juillet, le Conseil a décidé de reporter l'examen des questions en suspens au titre de ce point de l'ordre du jour à la reprise de sa session de fond. UN 137 - في الجلسة 43 المعقودة في 28 تموز/يوليه، قرر المجلس أن يرجئ النظر في المسائل المتبقية في إطار هذا البند من بنود جدول الأعمال إلى دورته الموضوعية المستأنفة.
    À la 37e séance, le 21 juillet, le Conseil a décidé de reporter l'examen des questions en suspens au titre du point 12 de l'ordre du jour à la reprise de sa session de fond. UN 122 - في الجلسة 37، المعقودة في 21 تموز/يوليه، قرر المجلس أن يرجئ النظر في المسائل المعلقة في إطار البند 12 من جدول الأعمال إلى حين انعقاد دورته الموضوعية المستأنفة.
    a) De reporter l'examen du projet de résolution publié sous la cote E/1997/L.51 pour attendre le résultat des délibérations de l'Assemblée générale sur la question, lors de sa cinquante-deuxième session; UN )أ( أن يرجئ النظر في مشروع القرار الوارد في الوثيقة E/1997/L.51 انتظارا لنتائج مداولات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين؛
    En ce qui concerne le point 170 du projet d’ordre du jour (Octroi à l’Institut international pour la démocratie et l’assistance électorale du statut d’observateur auprès de l’Assemblée générale), le Bureau a décidé de reporter l’examen de son inscription. UN ٥٢ - وفيما يتعلق بالبند ١٧٠ من مشروع جدول اﻷعمال )منح المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية مركز المراقب في الجمعية العامة(، قرر المكتب أن يرجئ النظر في إدراج هذا البند في موعد لاحق.
    À sa 47e séance, le 27 juillet, sur proposition du Vice-Président du Conseil, Léo Mérorès (Haïti), le Conseil a décidé de reporter l'examen du rapport du Comité d'experts de l'administration publique sur les travaux de sa sixième session (E/2007/44) à la reprise de sa session de fond. UN 178 - في الجلسة 47 المعقودة في 27 تموز/يوليه، قرر المجلس، بناء على اقتراح نائب الرئيس، ليو ميروريس (هايتي)، أن يرجئ النظر في تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة عن دورتها السادسة (A/2007/44) حتى انعقاد دورته الموضوعية المستأنفة.
    À sa 47e séance, le 27 juillet, sur proposition du Vice-Président du Conseil, Léo Mérorès (Haïti), le Conseil a décidé de reporter l'examen du rapport du Comité d'experts de l'administration publique sur les travaux de sa sixième session (E/2007/44) à la reprise de sa session de fond. UN 181 - في الجلسة 47 المعقودة في 27 تموز/يوليه، قرر المجلس، بناء على اقتراح نائب الرئيس، ليو ميروريس (هايتي)، أن يرجئ النظر في تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة عن دورتها السادسة (A/2007/44) حتى انعقاد دورته الموضوعية المستأنفة.
    À sa 51e séance, le 23 juillet, le Conseil a décidé de renvoyer l'examen du projet de résolution E/2004/L.39 à la reprise de sa session, en septembre 2004. UN 16 - وفي الجلسة 51، المعقودة في 23 تموز/يوليه، قرر المجلس أن يرجئ النظر في مشروع القرار E/2004/L.39، إلى دورته المستأنفة المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر 2004.
    À la même séance, le Conseil a décidé de renvoyer l'examen du projet de résolution E/2004/L.47, présenté au titre du point 6 a) de l'ordre du jour à la reprise de sa session, en septembre 2004. UN 10 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يرجئ النظر في مشروع القرار E/2004/L.47، في إطار البند 6 (أ) من جدول الأعمال، إلى دورته المستأنفة المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر 2004.
    À la même séance, le Conseil a décidé de renvoyer l'examen du projet de résolution E/2004/L.47, présenté au titre du point 6 a) de l'ordre du jour à la reprise de sa session, en septembre 2004. UN 8 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يرجئ النظر في مشروع القرار E/2004/L.47، في إطار البند 6 (أ) من جدول الأعمال، إلى دورته المستأنفة المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر 2004.
    61. Le Groupe de travail a décidé de reporter son examen du projet d'article à un stade ultérieur (pour la suite de la discussion, voir par. 77 ci-dessous). UN 61- وقرّر الفريق العامل أن يرجئ النظر في مشروع المادة إلى مرحلة لاحقة. (للاطلاع على مزيد من النقاش، انظر الفقرة 77 أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more