Chaque représentant pourra être accompagné d'un conseiller. | UN | ويجوز لكل ممثل أن يصطحب معه مستشارا واحدا. |
Chaque représentant pourra être accompagné d'un conseiller. | UN | ويجوز لكل ممثل أن يصطحب معه مستشارا واحدا. |
Chaque représentant pourra être accompagné par un conseiller. | UN | ويمكن لكل ممثل أن يصطحب معه مستشارا واحدا. |
Je prie le fonctionnaire du protocole de bien vouloir escorter S. E. M. Boris Tadić, Président de la République de Serbie, à la table du Conseil. | UN | أطلب من موظف المراسم أن يصطحب فخامة السيد بوريس تاديتش، رئيس جمهورية صربيا، إلى مقعد على طاولة المجلس. |
Chaque représentant peut être accompagné par un conseiller. | UN | ويحق لكل ممثل أن يصطحب مستشاراً واحداً. |
Chaque participant pourra se faire accompagner d'un conseiller. | UN | ويمكن لكل مشارك أن يصطحب مستشاراً. |
Chaque chef de délégation intervenant à une réunion plénière thématique peut être accompagné d'un conseiller. | UN | 10 - ويمكن لكل رئيس وفد يتحدث في الجلسة العامة المواضيعية أن يصطحب مستشارا واحدا. |
< < Chaque chef d'État ou de gouvernement participant aux tables rondes peut être accompagné de deux conseillers. > > | UN | " يجوز لكل رئيس دولة أو رئيس حكومة يحضر اجتماعات المائدة المستديرة أن يصطحب مستشارَين. " |
Je prie le Chef du Protocole de bien vouloir accompagner la délégation de la République du Soudan du Sud à la place qui lui est réservée dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | أرجو من رئيس المراسم أن يصطحب وفد جمهورية جنوب السودان إلى مكانه في قاعة الجمعية العامة. |
Chaque représentant pourra être accompagné d'un conseiller. | UN | ويجوز لكل ممثل أن يصطحب معه مستشارا واحدا. |
Chaque représentant pourra être accompagné d'un conseiller. | UN | ويجوز لكل ممثل أن يصطحب معه مستشارا واحدا. |
Chaque représentant participant à la table ronde pourra être accompagné d'un conseiller. | UN | ويمكن لكل ممثل أن يصطحب معه مستشارا واحدا. |
Chaque représentant pourra être accompagné d'un conseiller. | UN | ويحق لكل ممثل أن يصطحب مستشاراً واحداً. |
Chaque représentant pourra être accompagné d'un conseiller. | UN | ويحق لكل ممثل أن يصطحب مستشاراً واحداً. |
Chaque représentant pourra être accompagné d'un conseiller. | UN | ويحق لكل ممثل أن يصطحب مستشارا واحدا. |
Chaque représentant pourra être accompagné par un conseiller. | UN | ويمكن لكل ممثل أن يصطحب معه مستشارا واحدا. |
Chaque représentant pourra être accompagné par un conseiller. | UN | ويمكن لكل ممثل أن يصطحب معه مستشارا واحدا. |
Je prie le Chef du protocole de bien vouloir escorter le Président jusqu'à la tribune. | UN | أطلب إلى رئيس المراسم أن يصطحب الرئيس إلى المنصة. |
Chaque participant peut être accompagné par un conseiller; | UN | ويمكن لكل مشارك أن يصطحب مستشارا واحدا؛ |
Chaque participant pourra se faire accompagner d'un conseiller. | UN | ويمكن لكل مشارك أن يصطحب مستشاراً. |
Chaque chef de délégation intervenant à une table ronde thématique peut être accompagné d'un conseiller. | UN | 15 - ويجوز لكل رئيس وفد يتحدث في أحد اجتماعات المائدة المستديرة المواضيعية أن يصطحب مستشارا واحدا. |
Chaque représentant peut être accompagné de conseillers. | UN | ويجوز لكل ممثل أن يصطحب مستشارين. |
Je prie le Chef du protocole de bien vouloir accompagner la délégation de la République du Monténégro à la place qui lui est réservée dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | أطلب إلى رئيس التشريفات أن يصطحب وفد جمهورية الجبل الأسود إلى مكانه في قاعة الجمعية العامة. |