"أن يضع الترتيبات" - Translation from Arabic to French

    • prendre les dispositions
        
    • prendre des dispositions
        
    • prend les mesures
        
    • mettre en place les arrangements
        
    7. Prie le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour financer les travaux du Groupe de contrôle ; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يضع الترتيبات المالية اللازمة لدعم أعمال فريق الرصد؛
    4. Prie le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour assurer le financement des activités du Groupe de contrôle; UN 4 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يضع الترتيبات المالية اللازمة لدعم أعمال فريق الرصد؛
    4. Prie le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour assurer le financement des activités du Groupe de contrôle; UN 4 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يضع الترتيبات المالية اللازمة لدعم أعمال فريق الرصد؛
    c) Prié le Secrétaire général de prendre des dispositions pratiques pour que le Tribunal international puisse fonctionner effectivement. UN )ج( طلب إلى اﻷمين العام أن يضع الترتيبات العملية لكي تؤدي المحكمة مهامها أداء فعالا.
    27. Aux termes de l'alinéa g) du paragraphe 2 de l'article 22, la Conférence des Parties approuve son programme d'activité et son budget, y compris ceux de ses organes subsidiaires et prend les mesures nécessaires pour leur financement. UN 27- تدعو الفقرة 2(ز) من المادة 22 من اتفاقية مؤتمر الأطراف، إلى أن يوافق على برنامج وميزانية لأنشطته، بما في ذلك برنامج وميزانية لكل من هيئاته الفرعية، وإلى أن يضع الترتيبات الضرورية من أجل تمويلها.
    4. Prie le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour assurer le financement des activités du Groupe de contrôle; UN 4 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يضع الترتيبات المالية اللازمة لدعم أعمال فريق الرصد؛
    4. Prie le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour assurer le financement des activités du Groupe de contrôle; UN 4 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يضع الترتيبات المالية اللازمة لدعم أعمال فريق الرصد؛
    Prie le Secrétaire général, à cet égard, de prendre les dispositions nécessaires pour que l'Organisation des Nations Unies participe lorsqu'il y a lieu aux négociations de paix devant vraisemblablement déboucher sur le déploiement d'éléments de maintien de la paix des Nations Unies; UN يطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، أن يضع الترتيبات اللازمة لاشتراك الأمم المتحدة بطريقة ملائمة في مفاوضات السلام التي يرجَّح أن تنتهي بطلب نشرٍ أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة؛
    Prie le Secrétaire général, à cet égard, de prendre les dispositions nécessaires pour que l'Organisation des Nations Unies participe, lorsqu'il y a lieu, aux négociations de paix devant vraisemblablement déboucher sur le déploiement d'éléments de maintien de la paix des Nations Unies; UN يطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، أن يضع الترتيبات اللازمة لاشتراك الأمم المتحدة بطريقة ملائمة في مفاوضات السلام التي يرجح احتياجها إلى نشر لأفراد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    Prie le Secrétaire général, à cet égard, de prendre les dispositions nécessaires pour que l'Organisation des Nations Unies participe, lorsqu'il y a lieu, aux négociations de paix devant vraisemblablement déboucher sur le déploiement d'éléments de maintien de la paix des Nations Unies; UN يطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، أن يضع الترتيبات اللازمة لاشتراك الأمم المتحدة بطريقة ملائمة في مفاوضات السلام التي يرجح احتياجها إلى نشر لأفراد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    Prie le Secrétaire général, à cet égard, de prendre les dispositions nécessaires pour que l'Organisation des Nations Unies participe, lorsqu'il y a lieu, aux négociations de paix devant vraisemblablement déboucher sur le déploiement d'éléments de maintien de la paix des Nations Unies; UN يطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، أن يضع الترتيبات اللازمة لاشتراك الأمم المتحدة بطريقة ملائمة في مفاوضات السلام التي يرجح احتياجها إلى نشر لأفراد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    14. Prie le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour assurer le financement des travaux du Groupe de contrôle ; UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يضع الترتيبات المالية اللازمة لدعم أعمال فريق الرصد؛
    7. Prie le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour financer les travaux du Groupe de contrôle; UN 7 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يضع الترتيبات المالية اللازمة لدعم أعمال فريق الرصد؛
    4. Prie le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour assurer le financement des activités du Groupe de contrôle ; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يضع الترتيبات المالية اللازمة لدعم عمل فريق الرصد؛
    7. Prie le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour financer les travaux du Groupe de contrôle; UN 7 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يضع الترتيبات المالية اللازمة لدعم أعمال فريق الرصد؛
    4. Prie en outre le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour assurer le financement des activités du Groupe de contrôle; UN 4 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يضع الترتيبات المالية اللازمة لدعم أعمال فريق الرصد؛
    4. Prie en outre le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour assurer le financement des activités du Groupe de contrôle; UN 4 - يطلب كذلك إلى الأمين العام أن يضع الترتيبات المالية اللازمة لدعم أعمال فريق الرصد؛
    4. Prie le Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour assurer le financement des activités du Groupe de contrôle ; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يضع الترتيبات المالية اللازمة لدعم عمل فريق الرصد؛
    Recommandation 17 (paragraphe 90). Le Comité recommande à l'UNOPS de prendre des dispositions en matière de contrôle interne des procédures, vérifications et données financières. UN 36 - التوصية 17 (الفقرة 90) - ينبغي لمكتب خدمات المشاريع أن يضع الترتيبات لكي يشمل الإشراف الداخلي تغطية الإجراءات والضوابط والبيانات المالية.
    Recommandation 17. Le Comité recommande à l'UNOPS de prendre des dispositions en matière de contrôle interne des procédures financières suivies, des vérifications effectuées et des données utilisées (par. 90). UN 38 - التوصية 17 - ينبغي لمكتب خدمات المشاريع أن يضع الترتيبات لكي يشمل الإشراف الداخلي الإجراءات والضوابط والبيانات المالية (الفقرة 90).
    29. Aux termes du paragraphe 2 g) de l'article 22, la Conférence des Parties approuve son programme d'activité et son budget, y compris ceux de ses organes subsidiaires et prend les mesures nécessaires pour leur financement. UN 29 تدعو الفقرة 2(ز) من المادة 22 من الاتفاقية مؤتمر الأطراف، إلى أن يوافق على برنامج وميزانية لأنشطته، بما في ذلك برنامج وميزانية لكل من هيئاته الفرعية، وإلى أن يضع الترتيبات الضرورية من أجل تمويلها.
    additionnels nécessaire Montant estimatif Dans sa résolution 1814 (2008), le Conseil de sécurité a prié le Secrétaire général de mettre en place les arrangements en matière de sécurité nécessaires au transfert du Bureau de Nairobi à Mogadiscio. UN 43 - طلب مجلس الأمن، في قراره 1814 (2008)، إلى الأمين العام أن يضع الترتيبات الأمنية الضرورية لنقل المكتب السياسي من نيروبي إلى مقديشو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more