Tout représentant peut en appeler de la décision du Président. | UN | وللممثل أن يطعن في قرار الرئيس، فيطرح الطعن للتصويت |
Tout représentant peut en appeler de la décision du Président. | UN | وللممثل أن يطعن في قرار الرئيس، فيطرح الطعن للتصويت |
Tout représentant peut en appeler de la décision du Président. | UN | وللممثل أن يطعن في قرار الرئيس، فيطرح الطعن للتصويت |
Tout membre peut en appeler de la décision du président. | UN | ويمكن لأي عضو أن يطعن في قرار الرئيس. |
Tout représentant peut faire appel de la décision du Président. | UN | وللممثل أن يطعن في قرار الرئيس، فيطرح الطعن للتصويت فورا. |
Tout représentant d'un État participant peut en appeler de la décision du Président. | UN | ويجوز لممثِّل أيِّ دولة مشاركة أن يطعن في قرار الرئيس. |
Tout membre peut en appeler de la décision du Président. | UN | ويمكن لأي عضو أن يطعن في قرار الرئيس. |
Tout représentant peut en appeler de la décision du Président. | UN | وللممثل أن يطعن في قرار الرئيس، فيطرح الطعن للتصويت فورا. |
Tout représentant peut en appeler de la décision du Président. | UN | وللممثل أن يطعن في قرار الرئيس، فيطرح الطعن للتصويت فورا. |
Tout membre peut en appeler de la décision du Président. | UN | ويجوز لأي عضو أن يطعن في قرار الرئيس. |
Le représentant de tout État participant à la Conférence peut en appeler de la décision du Président. | UN | ولممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر أن يطعن في قرار الرئيس. |
Le représentant de tout État participant à la Conférence peut en appeler de la décision du Président. | UN | ولممثل أي دولة مشتركة في المؤتمر أن يطعن في قرار الرئيس. |
Tout représentant peut en appeler de la décision du Président. | UN | وللممثل أن يطعن في قرار الرئيس، فيطرح الطعن للتصويت فورا. |
Tout représentant d'un État Partie peut en appeler de la décision du Président. | UN | ويجوز لممثل الدولة الطرف أن يطعن في قرار الرئيس. |
Tout représentant peut en appeler de la décision du Président. | UN | وللممثل أن يطعن في قرار الرئيس، فيطرح الطعن للتصويت فورا. |
Tout représentant peut en appeler de la décision du Président. | UN | وللممثل أن يطعن في قرار الرئيس، فيطرح الطعن للتصويت فورا. |
Tout représentant peut en appeler de la décision du Président. | UN | وللممثل أن يطعن في قرار الرئيس، فيُطرح الطعن للتصويت فوراً. |
Tout représentant peut faire appel de la décision du Président. L'appel est immédiatement mis aux voix et, si elle n'est pas annulée par la majorité des représentants présents et votants, la décision du Président est maintenue. | UN | وللممثل أن يطعن في قرار الرئيس، فيطرح الطعن للتصويت فوراً، ويبقى قرار الرئيس قائماً ما لم تنقضه أغلبية الممثلين الحاضرين المصوتين. |
Tout représentant peut faire appel de la décision du Président. | UN | وللممثل أن يطعن في قرار الرئيس. |
L'appel est immédiatement mis aux voix et, si elle n'est pas annulée par la majorité des membres de l'Assemblée présents et votants, la décision du Président est maintenue. | UN | ولممثـل أي عضـو مـن أعضاء الجمعية أن يطعن في قرار الرئيس، فيطرح الطعن للتصويت فورا، ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تبطله أغلبية أعضاء الجمعية الحاضرين المصوتين. |
L'État partie avait contesté le grief en faisant valoir que la procédure engagée devant le Conseil de révision des pensions ne constituait pas un procès ( < < suit at law > > ) au sens de l'article 14 du Pacte et que, en tout état de cause, le militaire aurait pu contester la décision de ce conseil en s'adressant à la Cour d'appel fédérale. | UN | ودفعت الدولة الطرف، في ردها على هذا الإدعاء، بأن الإجراءات أمام مجلس استعراض المعاشات التقاعدية لا تشكل " دعوى مدنية " بالمفهـوم الـوارد في الـعهد، وأنـه كان بإمكان الجندي أن يطعن في قرار المجلس أمام محكمة الاستئناف الاتحادية. |