"أن يعد مذكرة" - Translation from Arabic to French

    • d'établir une note
        
    • préparer une note
        
    • rédiger une note
        
    • faire établir une note
        
    M. Decaux a été prié d'établir une note afin de faciliter l'examen par la Commission du projet de principes et de réviser ce projet. UN وطُلب من السيد ديكو أن يعد مذكرة من أجل تيسير دارسة اللجنة لتلك المبادئ وتنقيحها.
    21. Prie le Secrétaire général d'établir une note sur l'organisation des travaux de la Conférence; UN 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة عن تنظيم أعمال المؤتمر؛
    21. Prie le Secrétaire général d'établir une note sur l'organisation des travaux de la Conférence ; UN 21 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة عن تنظيم أعمال المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية؛
    22. Prie le Secrétaire général de préparer une note sur l'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau; UN " 22 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى؛
    24. Prie le Secrétaire général de préparer une note sur l'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau; UN 24 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى؛
    1. A l'issue de sa deuxième réunion, qu'il a tenue le 17 février, le Groupe de rédaction a demandé au Bureau de rédiger une note rendant compte des débats auxquels il avait procédé et proposant des idées pour le déroulement du travail. UN ١ - في ختام جلسته الثانية، المعقودة في ١٧ شباط/فبراير، طلب فريق الصياغة إلى المكتب أن يعد مذكرة يورد فيها المناقشة التي جرت في تلك الجلسة ويقترح الطريقة التي يمكن من خلالها تطوير أعمال فريق الصياغة.
    8. Prie le Secrétaire général de faire établir une note sur l'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau ; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى؛
    10. Prie le Secrétaire général d'établir une note sur l'organisation des travaux du dialogue de haut niveau ; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى؛
    8. Prie le Secrétaire général d'établir une note sur l'organisation des travaux de la Conférence; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة عن تنظيم أعمال المؤتمر؛
    Elle a également demandé à M. Decaux d'établir une note tenant compte des commentaires et observations de la SousCommission évoqués plus haut, afin de faciliter l'examen par la Commission du projet de principes, et de réviser ce projet. UN كما طلبت اللجنة الفرعية من السيد ديكو أن يعد مذكرة تأخذ في الاعتبار التعليقات والملاحظات التي أبدتها اللجنة الفرعية والمشار إليها أعلاه من أجل تيسير دراسة لجنة حقوق الإنسان لمشروع المبادئ وتنقيحه.
    Le Président a proposé d'établir une note brève, avec l'assistance d'un petit groupe de rédaction, pour favoriser le débat au sein du Comité sur la question des conditions minimums requises pour qu'il soit procédé à une évaluation des risques. UN واقترح الرئيس أن عليه أن يعد مذكرة وجيزة بمساعدة من فريق صياغة مصغر وذلك لتنشيط المناقشة داخل اللجنة حول قضية المتطلبات الدنيا لتقدير المخاطر.
    6. Prie le Secrétaire général d'établir une note sur l'organisation des travaux de la Conférence; UN " 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة عن تنظيم أعمال المؤتمر؛
    8. Prie le Secrétaire général d'établir une note sur l'organisation des travaux de la Conférence ; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة عن تنظيم أعمال المؤتمر؛
    7. Prie le Secrétaire général d'établir une note d'information en prévision du dialogue interactif de haut niveau sur l'examen d'ensemble de la mise en œuvre de la Décennie; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة معلومات أساسية لأغراض الحوار التفاعلي الرفيع المستوى عن الاستعراض الشامل لتنفيذ أنشطة العقد؛
    24. Prie le Secrétaire général de préparer une note sur l'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau ; UN 24 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى؛
    10. Prie aussi le Secrétaire général de préparer une note sur l'organisation des travaux de la conférence d'examen; UN " 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال المؤتمر الاستعراضي؛
    14. Prie également le Secrétaire général de préparer une note sur l'organisation des travaux de la conférence d'examen; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال المؤتمر الاستعراضي؛
    14. Prie également le Secrétaire général de préparer une note sur l'organisation des travaux de la conférence d'examen ; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال المؤتمر الاستعراضي؛
    En outre, le Comité mixte a prié l'Administrateur-Secrétaire de préparer une note d'information concernant le statut particulier de la Caisse commune des pensions et les dispositions administratives spécifiques entre la Caisse et l'ONU, et d'en débattre avec le Secrétaire général. UN 261 - وعلاوة على ذلك، طلب المجلس إلى الأمين/كبير الموظفين التنفيذيين أن يعد مذكرة إعلامية بشأن المركز المحدد لصندوق المعاشات التقاعدية والترتيب الإداري الخاص القائم بين صندوق المعاشات والأمم المتحدة وأن يناقشها مع الأمين العام.
    10. Prie le Secrétaire général de rédiger une note sur l'organisation des travaux de la Conférence internationale de haut niveau; UN " 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة عن تنظيم أعمال المؤتمر الدولي الرفيع المستوى؛
    8. Prie le Secrétaire général de faire établir une note sur l'organisation des travaux du Dialogue de haut niveau; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة بشأن تنظيم أعمال الحوار الرفيع المستوى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more