Dans la même résolution, elle priait M. Alfonso Martínez d'établir un document analysant le plan général de cette étude ainsi que les sources d'informations juridiques, bibliographiques et autres à partir desquelles elle serait faite, et de lui soumettre ce document pour examen à sa quarantième session. | UN | وفي القرار نفسه، رجت اللجنة الفرعية من السيد ألفونسو مارتينيز أن يعد وثيقة يحلل فيها اﻹطار العام لهذه الدراسة ومصادر المعلومات القانونية والببليوغرافية وغيرها من مصادر المعلومات التي ينبغي أن تستند إليها الدراسة وأن يقدم هذه الوثيقة إلى اللجنة الفرعية كي تنظر فيها خلال دورتها اﻷربعين. |
Dans la même résolution, elle priait M. Alfonso Martínez d'établir un document analysant le plan général de cette étude ainsi que les sources d'informations juridiques, bibliographiques et autres à partir desquelles elle serait faite, et de lui soumettre ce document pour examen à sa quarantième session. | UN | وفي القرار نفسه، رجت اللجنة الفرعية من السيد ألفونسو مارتينيز أن يعد وثيقة يحلل فيها اﻹطار العام لهذه الدراسة ومصادر المعلومات القانونية والببليوغرافية وغيرها من مصادر المعلومات التي ينبغي أن تستند إليها هذه الدراسة وأن يقدم هذه الوثيقة إلى اللجنة الفرعية لتنظر فيها في دورتها اﻷربعين. |
Dans la même résolution, elle priait M. Alfonso Martínez d'établir un document analysant le plan général de cette étude ainsi que les sources d'informations juridiques, bibliographiques et autres à partir desquelles elle serait faite, et de lui soumettre ce document pour examen à sa quarantième session. | UN | وفي القرار نفسه، رجت اللجنة الفرعية السيد ألفونسو مارتينيز أن يعد وثيقة يحلل فيها اﻹطار العام لهذه الدراسة ومصادر المعلومات القانونية والببليوغرافية وغيرها من مصادر المعلومات التي ينبغي أن تستند إليها هذه الدراسة وأن يقدم هذه الوثيقة إلى اللجنة الفرعية لتنظر فيها في دورتها اﻷربعين. |
Dans la même résolution, elle priait M. Alfonso Martínez d'établir un document analysant le plan général de cette étude ainsi que les sources d'informations juridiques, bibliographiques et autres à partir desquelles elle serait faite, et de lui soumettre ce document pour examen à sa quarantième session. | UN | وفي القرار نفسه، رجت اللجنة الفرعية السيد ألفونسو مارتينيز أن يعد وثيقة يحلل فيها اﻹطار العام لهذه الدراسة ومصادر المعلومات القانونية والببليوغرافية وغيرها من مصادر المعلومات التي ينبغي أن تستند إليها هذه الدراسة وأن يقدم هذه الوثيقة إلى اللجنة الفرعية لتنظر فيها في دورتها اﻷربعين. |
e) Le Groupe de rédaction devait élaborer un document à la fois concis et substantiel, qui, tout en répondant à la nécessité d'être compris et apprécié du grand public, devait éviter les banalités. | UN | )ﻫ( على فريق الصياغة أن يعد وثيقة تجمع بين اﻹيجاز والجوهر دافعها ضرورة كفالة فهم الناس العاديين وتقديرهم لﻹعلان، مع الحرص على تلافي الابتذال " . |
Dans la résolution 1996/41 du 26 juillet 1996, qu'il a adoptée dans le cadre de l'examen de la suite à donner à la résolution 50/227 de l'Assemblée générale, en date du 24 mai 1996, le Conseil économique et social a prié le Secrétaire général d'établir un document contenant des informations détaillées sur les commissions techniques, groupes d'experts et autres organes et de le lui présenter. | UN | 1 - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الأمين العام، في قراره 1996/41 المؤرخ 26 تموز/يوليه 1996 المتخذ بناء على ما انتهى إليه نظره في متابعة تنفيذ قرار الجمعية العامة 50/227 المؤرخ 24 أيار/مايو 1996، أن يعد وثيقة شاملة تجمع معلومات عن اللجان الفنية وأفرقة الخبراء والهيئات وأن يقدمها إلى المجلس. |
Dans sa résolution 1996/41 B, le Conseil a prié le Secrétariat d'établir un document contenant des informations détaillées sur les mandats, la composition, les fonctions et les méthodes de travail des commissions techniques, groupes d'experts et autres organes, et de le lui présenter en février 1997 au plus tard. | UN | وطلب المجلس في قراره ١٩٩٦/٤١ باء الى اﻷمين العام أن يعد وثيقة شاملة يجمع فيها معلومات تتعلق بولاية اللجان الفنية وأفرقة الخبراء والهيئات وتكوينها ووظائفها وأساليب عملها وأن يقدمها الى المجلس في موعد لا يتجاوز شباط/فبراير ١٩٩٧. |
4. Prie le Secrétaire général d'établir un document contenant des informations détaillées sur les mandats, la composition, les fonctions et les méthodes de travail des commissions techniques, groupes d'experts et autres organes, et de le lui présenter en février 1997 au plus tard; | UN | ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يعد وثيقة شاملة يجمع فيها المعلومات المتعلقة بولايات اللجان الفنية وأفرقة الخبراء والهيئات وتكوينها ووظائفها وأساليــب عملها، وأن يقــدمها إلى المجلس في موعد لا يتجاوز شباط/فبراير ١٩٩٧؛ |
De même, à l'alinéa b) du paragraphe 5, il convient d'ajouter à la première ligne, après les mots < < d'établir un document > > , le mot < < détaillé > > . | UN | وفي الفقرة ٥ )ب(، تدرج كلمة " شاملة " بعد عبارة " أن يعد وثيقة " . |
4. Prie le Secrétaire général d'établir un document contenant des informations détaillées sur les mandats, la composition, les fonctions et les méthodes de travail des commissions techniques, groupes d'experts et autres organes, et de le lui présenter en février 1997 au plus tard; | UN | ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يعد وثيقة شاملة يجمع فيها المعلومات المتعلقة بولايات اللجان الفنيــة وأفرقة الخبراء والهيئات وتكويــنها ووظائفها وأساليــب عملها، وأن يقــدمها إلى المجلس في مـوعد لا يتجاوز شباط/فبراير ١٩٩٧؛ |
b) D'établir un document regroupant toutes les dispositions relatives à la famille émanant du Sommet mondial pour les enfants A/45/625, annexe. | UN | )ب( أن يعد وثيقة شاملة تتضمن اﻷحكام ذات الصلة باﻷسرة التي أفضى اليها مؤتمر القمـة العالمــي من أجل الطفل)٨(، ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية)٩(، والمؤتمر العالمـي لحقوق |
Dans sa décision 9/COP.3, elle a prié le Directeur général d'établir un document sur la stratégie opérationnelle en se fondant sur les observations, les suggestions et les propositions faites au cours de la troisième session, ainsi que sur les communications écrites des Parties reçues au plus tard le 31 mars 2000, et de soumettre ce document pour examen ainsi qu'un recueil des communications. | UN | وفي المقرر 9/م أ-3، طلب مؤتمر الأطراف إلى المدير الإدارية للآلية أن يعد وثيقة عن استراتيجية التشغيل تستند إلى التعليقات والمقترحات والاقتراحات المقدمة خلال الدورة الثالثة وكذلك إلى التعليقات الخطية الواردة من الأطراف قبل موعد 31 آذار/مارس 2000، وأن يقدم الوثيقة إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها مع خلاصة وافية للتعليقات الواردة. |
e) Le Groupe de rédaction devait élaborer un document à la fois concis et substantiel, qui, tout en répondant à la nécessité d'être compris et apprécié du grand public, devait éviter les banalités. | UN | )ﻫ( على فريق الصياغة أن يعد وثيقة تجمع بين اﻹيجاز والجوهر دافعها ضرورة كفالة فهم الناس العاديين وتقديرهم لﻹعلان، مع الحرص على تلافي الابتذال " . |