"أن يقتلني" - Translation from Arabic to French

    • me tuer
        
    • me tuerait
        
    • qu'il ne me tue
        
    Il savait qu'il ne pouvait pas me tuer et que Dieu avait d'autres projets. Open Subtitles وعرف أنه لا يمكنه أن يقتلني وان الرب لديه خطط أخرى
    Dieu est mon témoin, cet homme a essayé de me tuer. Open Subtitles الله يكون شاهدا علي، حاول هذا الرجل أن يقتلني.
    Tu comprends bien... qu'il pourrait me tuer pour ça ? Open Subtitles ..أنتِ تفهمين أنه كان يمكن أن يقتلني لهذا؟
    Je ne veux pas rentrer à la maison et avoir une transplantation qui pourrait me tuer lentement devant ma famille et les gens que j'aime. Open Subtitles أنا لا أريد العودة إلى المنزل ولها عملية زرع يمكن أن يقتلني ببطء أمام عائلتي والشعب الذي أحب.
    J'ai trop peur. Il veut me tuer si je ne te quitte pas. Open Subtitles أنا خائفة جدا . فهو يريد أن يقتلني إذا لم أكن أترك لكم.
    Cette maladie peut me tuer... Open Subtitles على الرغم من أن هذا المرض يمكن أن يقتلني
    Il est logique pour lui de me tuer pour montrer sa puissance aux autres. Open Subtitles ومن المنطقي له أن يقتلني لإظهار قوته للآخرين
    Il aurait pu me tuer plusieurs fois, mais il ne l'a pas fait. Open Subtitles كان بإمكانه أن يقتلني عدة مرات، لكنه لم يفعل.
    Provera'pour me tuer. Open Subtitles بالطبّع ، سيحاول أن يقتلني إنتظر ، ماذا ؟
    J'ignore ce que j'ai fait pour énerver ce mec, mais il a décidé de me tuer. Open Subtitles لا أعرف مافعلت لأغضب هذا الرجل لكنه قرر أن يقتلني
    Il aurait pu me tuer, mais il ne l'a pas fait. C'est à cause de mon sang. Open Subtitles كان يمكن أن يقتلني ، لكنه لم يفعل كان يسعى وراء دمي
    Il a essayé d'obtenir mon aide, et quand j'ai refusé, il a essayé de me tuer. Open Subtitles لقد حاول الحصول على مُساعدتي وعندما رفضت ذلك, حاول أن يقتلني.
    Sauf si, bien sur, ce producteur veut vraiment me tuer. Open Subtitles إلا بالطبع ، إذا كان هذا المنتج . يريد حقاً أن يقتلني
    Sauf votre respect, c'est pas possible que qui que ce soit essaie de me tuer pour une dette. Open Subtitles حسناً،مع كل احترامي لك. من المستحيل أن هُناك أحد يحاول أن يقتلني من أجل دَين مخدرات.
    Il était très en colère, j'ai cru qu'il allait me tuer. Open Subtitles كان مجنونًا فعلاً، اعتقدت أنه كان على وشك أن يقتلني
    J'ai tué l'homme qui était censé me tuer. Open Subtitles لقد قتلت الرجل الذي كان من المفترض أن يقتلني
    Alors il va essayer de me tuer ? Open Subtitles حسناً ، هل هذا يعني أنه سيبقى يحاول أن يقتلني ؟
    Je suis désolé, j'ai cru qu'il allait me tuer. Open Subtitles ماذا؟ آسف، أنا لم أعرف ما العمل كان يمكن أن يقتلني
    A part convaincre un type bien de me tuer, je ne sais pas. Open Subtitles بجانب أنه يُقنع طفل صغير أن يقتلني ؟ لا أعرف
    Armé de la vision de ma mort, je savais qu'il ne me tuerait pas. Open Subtitles مسلحا بمعرفتي السابقة بطريقة موتي عرفت ان العملاق لا يستطيع أن يقتلني
    Si nous avons fini, directeur, j'aimerais découvrir la nature du virus avant qu'il ne me tue. Open Subtitles "إن كان هذا كل شيئ حضرة المديرة، فأريد أن أعرف ماهية هذا الفيروس قبل أن يقتلني."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more