"أن يقدم إلى مجلس" - Translation from Arabic to French

    • présenter au Conseil
        
    • faire rapport au Conseil
        
    • de lui
        
    • soumettre au Conseil
        
    • présenter chaque année au Conseil
        
    • lui soumettre un
        
    • lui présenter
        
    • lui faire rapport le
        
    • rendre compte au Conseil du
        
    Il doit également présenter au Conseil, par l'intermédiaire du Comité, un rapport d'étape et un rapport final sur ses activités et y formuler des recommandations précises. UN وينتظر منه أيضا أن يقدم إلى مجلس الأمن، من خلال اللجنة، تقريرا مرحليا وتقريرا نهائيا بشأن أنشطته يتضمنان توصيات محددة.
    Le Président de l'Autorité palestinienne a décidé de présenter au Conseil de sécurité une demande d'admission de la Palestine à l'ONU en qualité d'État. UN قرر رئيس السلطة الفلسطينية أن يقدم إلى مجلس الأمن طلبا لانضمام فلسطين إلى الأمم المتحدة بوصفها دولة كاملة العضوية.
    La rubrique budgétaire AEP a permis à l'Administrateur de présenter au Conseil d'administration une image cohérente et transparente des activités du PNUD axées sur le développement. UN وقد أتاح اعتماد إعداد البرامج لمدير البرنامج أن يقدم إلى مجلس الادارة عرضا متماسكا جليا لبؤرة التركيز الانمائي لدى البرنامج الانمائي.
    13. Demande en outre au Directeur exécutif de faire rapport au Conseil d’administration, à sa vingt et unième session, sur les progrès réalisés dans l’application de la présente décision. UN ١٣ - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى مجلس اﻹدارة في دورته الحادية والعشرين، تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر.
    16. Dans sa résolution 19/22, le Conseil a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la mise en œuvre de cette résolution. UN 16- طلب المجلس، في قراره 19/22، إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    17. Prie l'Expert indépendant de soumettre au Conseil des droits de l'homme, à sa vingt-septième session, un rapport sur l'application de la présente résolution; UN 17- يطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان، في دورته السابعة والعشرين، تقريراً عن تنفيذ هذا القرار؛
    5. Demande au Rapporteur spécial de présenter chaque année au Conseil et à l'Assemblée générale un rapport sur toutes les activités liées à son mandat, afin d'optimiser les avantages de la présentation de rapports; UN 5- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة تقريراً سنوياً يتناول جميع الأنشطة المتصلة بولايته بغية تحقيق الفائدة القصوى من عملية الإبلاغ؛
    15. Prie le Directeur exécutif de présenter au Conseil d'administration, à sa vingt-cinquième session, un rapport sur l'application de la présente résolution. UN 15 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    46. Prie également le Secrétaire général de présenter au Conseil des droits de l'homme, et de lui présenter à ses soixante-neuvième et soixante-dixième sessions, un rapport sur les activités des fonds; UN " 46 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة في دورتيها التاسعة والستين والسبعين تقريرا عن عمليات الصندوقين؛
    36. Prie également le Secrétaire général de présenter au Conseil des droits de l'homme, et de lui présenter à sa soixante-sixième session, un rapport sur les activités des Fonds; UN 36 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن عمليات هذين الصندوقين؛
    29. Prie également le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-troisième session, et de présenter au Conseil des droits de l'homme un rapport sur les activités du Fonds; UN 29 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن عمليات هذين الصندوقين؛
    29. Prie également le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-troisième session, et de présenter au Conseil des droits de l'homme un rapport sur les activités des Fonds ; UN 29 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن عمليات هذين الصندوقين؛
    38. Prie également le Secrétaire général de présenter au Conseil des droits de l'homme, et de lui présenter, à sa soixante-huitième session, un rapport sur les activités des Fonds; UN " 38 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن عمليات الصندوقين؛
    Il devrait aussi présenter au Conseil, par l'intermédiaire du Comité, un rapport intermédiaire et un rapport final sur ses activités, dans lesquels figureront des recommandations précises. UN ومن المتوقع منه أيضا أن يقدم إلى مجلس الأمن، من خلال اللجنة، تقريرا مرحليا وتقريرا نهائيا بشأن أنشطته يتضمنان توصيات محددة.
    18. Prie en outre le Directeur exécutif de faire rapport au Conseil d'administration, à sa vingt-cinquième session, sur l'application de la présente résolution. UN 18- يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    7. Prie le Directeur exécutif de faire rapport au Conseil d'administration, à sa vingt-cinquième session, sur les progrès accomplis dans la promotion des activités de pays et dans l'application de la présente résolution. UN 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين تقريراً عن التقدم المحرز في تعزيز الأنشطة القطرية، بما في ذلك تنفيذ هذا القرار.
    18. Prie le Directeur exécutif de faire rapport au Conseil d'administration, à sa vingt-cinquième session, sur l'application de la présente résolution. 19 avril 201 UN 18- وأخيرا، يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار.
    7. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport au plus tard le 1er septembre 2010 sur l'application de la présente résolution; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى مجلس الأمن بحلول 1 أيلول/سبتمبر تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    17. Prie l'Expert indépendant de soumettre au Conseil des droits de l'homme, à sa vingt-septième session, un rapport sur l'application de la présente résolution; UN 17- يطلب إلى الخبير المستقل أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان، في دورته السابعة والعشرين، تقريراً عن تنفيذ هذا القرار؛
    3. Prie le Rapporteur spécial de présenter chaque année au Conseil des droits de l'homme et à l'Assemblée générale un rapport sur toutes les activités liées à son mandat menées au cours de l'année écoulée, afin de tirer le meilleur parti du processus d'établissement de rapports; UN 3- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة تقريراً سنوياً يتناول جميع الأنشطة المتعلقة بولايته، بهدف الاستفادة أقصى ما يمكن من عملية الإبلاغ؛
    4. Prie le Groupe de travail de lui soumettre un rapport sur les progrès accomplis, pour examen à sa treizième session. UN 4- يطلب إلى الفريق العامل أن يقدم إلى مجلس حقوق الإنسان تقريراً عن التقدم المحرَز في ذلك الصدد كي ينظر فيه المجلس في دورته الثالثة عشرة.
    15. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport le 15 juillet 1993 au plus tard, ou avant cette date s'il le juge approprié, sur les progrès réalisés dans les efforts qu'il déploie conjointement avec le Secrétaire général de l'Organisation des Etats américains pour parvenir à une solution politique de la crise en Haïti; UN ١٥ - يطلب من اﻷمين العام أن يقدم إلى مجلس اﻷمن، في موعد لا يتجاوز ١٥ تموز/ يوليه ١٩٩٣، وقبل ذلك إذا رأى ذلك مناسبا، تقريرا عن التقدم المحرز في الجهود التي يضطلع بها مع اﻷمين العام لمنظمة الدول الامريكية بغية التوصل إلى حل سياسي لﻷزمة في هايتي؛
    e) Prie le Directeur général de rendre compte au Conseil du développement industriel à sa trente et unième session des montants auxquels les États Membres auront renoncé; UN " (هـ) يطلب من المدير العام أن يقدم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الحادية والثلاثين تقريرا عن المبالغ التي تخلّت عنها الدول الأعضاء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more