"أن يقدم إليها تقريرا في" - Translation from Arabic to French

    • lui rendre compte à
        
    • lui faire rapport à
        
    • lui présenter à
        
    • lui présenter un rapport à
        
    • de lui faire rapport
        
    L'Assemblée a par ailleurs prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-septième session, de l'application de cette résolution. UN 2 - وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أيضا أن يقدم إليها تقريرا في دورتها السابعة والستين عن تنفيذ ذلك القرار.
    7. Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte à sa soixante et unième session de l'application de la présente résolution. UN 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الحادية والستين عن تنفيذ هذا القرار.
    Enfin et au paragraphe 10 du projet de résolution, l'Assemblée prierait le Secrétaire général de lui faire rapport à sa cinquante-huitième session sur les mesures prises pour appliquer la résolution. UN وأخيرا، في الفقرة 10 من المنطوق، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثامنة والخمسين عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار.
    34. La Commission a adopté la résolution 2001/6 dans laquelle elle a prié le Secrétaire général de lui faire rapport à sa cinquantehuitième session. UN 34- اعتمدت اللجنة القرار 2001/6 الذي رجت فيه من الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثامنة والخمسين.
    Elle a, en dernier lieu, prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-neuvième session, un rapport sur l'application de ladite résolution. UN وأخيرا، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها التاسعة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار.
    Elle a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport à sa cinquante-huitième session. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثامنة والخمسين.
    7. Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte à sa soixante et unième session de l'application de la présente résolution. UN 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الحادية والستين عن تنفيذ هذا القرار.
    Dans sa résolution 63/201, l'Assemblée générale a également prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-quatrième session, de l'application de la résolution. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا في قرارها 63/201 إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الرابعة والستين.
    L'Assemblée générale a par ailleurs prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixantième session, des questions relatives à l'organisation de ce dialogue. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الستين عن التفاصيل التنظيمية للحوار الرفيع المستوى.
    Dans sa résolution 62/181, l'Assemblée générale a également prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-troisième session, de l'application de la résolution. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا في قرارها 62/181 إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثالثة والستين.
    Dans sa résolution 61/184, l'Assemblée a, pour sa part, prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-deuxième session, de l'application de la résolution. UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام، في قرارها 61/184، أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الثانية والستين.
    L'Assemblée a également prié le Secrétaire général de lui rendre compte à sa quarante-neuvième session, des réponses qu'il aurait reçues afin qu'elle puisse recommander un calendrier et un ordre du jour précis pour la séance et un projet de calendrier pour le débat général de sa cinquantième session. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها التاسعة واﻷربعين عن الردود الواردة، بغية تمكين الجمعية العامة من التوصية بجدول زمني دقيق وجدول أعمال للاجتماع وبجدول زمني مقترح ﻹجراء المناقشة العامة في الدورة الخمسين.
    12. Prie le Directeur exécutif de lui faire rapport à sa quarante-septième session sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. UN 12- تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إليها تقريرا في دورتها السابعة والأربعين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    Elle a prié le Secrétaire général de lui faire rapport, à sa soixante-neuvième session, sur la mise en œuvre de la résolution (résolution 68/210). UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها التاسعة والستين عن تنفيذ القرار (القرار 68/210).
    9. Prie le Secrétaire général de lui faire rapport, à sa cinquante et unième session, sur la situation des droits de l'homme au Burundi en se fondant sur tous les renseignements pertinents; UN ٩- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الحادية والخمسين عن حالة حقوق اﻹنسان في بوروندي، بالاستناد الى كافة المعلومات ذات الصلة؛
    Dans sa résolution 1997/67, la Commission a décidé de proroger le mandat du Rapporteur spécial d'un an et a prié le Rapporteur spécial de lui faire rapport à sa cinquante—quatrième session. UN وقررت اللجنة، في قرارها ٧٩٩١/٧٦، تجديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة وطلبت منه أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الرابعة والخمسين.
    L'Assemblée a de plus prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquantième session, un rapport sur l'application de la résolution 49/234. UN وطلبت الجمعية العامة كذلك من اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الخمسين بشأن تنفيذ القرار.
    Elle a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-neuvième session, un rapport sur la question (résolution 68/135). UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها التاسعة والستين (القرار 68/135).
    Dans sa résolution 67/176, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-neuvième session, un rapport sur l'application de moratoires sur la peine de mort. UN 1 - في القرار 67/176، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها التاسعة والستين عن تنفيذ وقف العمل اختياريا بعقوبة الإعدام.
    3. Prie le Secrétaire général de lui présenter un rapport à ce sujet à sa cinquante-quatrième session; UN ٣ " - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا في هذا الشأن في دورتها الرابعة والخمسين؛
    Rappelant également que l'Assemblée générale, dans sa résolution 49/150, a prié le Rapporteur spécial de lui présenter un rapport à sa cinquantième session, UN وإذ تشير كذلك إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى المقرر الخاص، في قرارها ٩٤/٠٥١، أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الخمسين،
    1. Dans sa résolution 1998/29 intitulée " Règles humanitaires minimales " , la Commission des droits de l'homme a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport, à sa cinquante—cinquième session. UN ١- رجت لجنة حقوق الانسان، في قرارها ٨٩٩١/٩٢ المعنون " المعايير اﻹنسانية الدنيا " ، من اﻷمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها الخامسة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more