Elle a demandé à l'expert indépendant de présenter un rapport intérimaire sur la mise en œuvre de cette résolution à l'Assemblée générale, à sa cinquante-neuvième session, et de faire rapport à la Commission à sa soixante et unième session. | UN | وطلبت إلى الخبير المستقل أن يقدم تقريراً مرحلياً عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والستين. |
41. Prie le Représentant spécial de présenter un rapport intérimaire avec ses conclusions à l''Assemblée générale, à sa cinquante-sixième session, et un rapport à la Commission, à sa cinquante-huitième session; | UN | 41- ترجو من الممثل الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً عما يخلص إليه من نتائج إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السادسة والخمسين، وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين؛ |
Prie le Rapporteur spécial de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale, à sa soixante-neuvième session, et au Conseil des droits de l'homme conformément au programme de travail annuel de celui-ci; | UN | 16- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين وإلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛ |
Le Conseil a prié le Rapporteur spécial de lui soumettre un rapport intérimaire conformément à son programme de travail annuel. | UN | وطلب المجلس كذلك إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
6. Prie aussi le Directeur exécutif de lui soumettre un rapport intérimaire sur cette question à sa vingt-deuxième session. | UN | 6 - يطلب أيضاً من المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً مرحلياً عن هذه القضية إلى دورته الثانية والعشرين. |
6. Demande que le groupe de travail soumette à la Commission, à sa cinquante-troisième session, un rapport sur l'avancement de ses travaux; | UN | ٦- ترجو من الفريق العامل أن يقدم تقريراً مرحلياً إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين؛ |
DÉCIDONS ÉGALEMENT d'évaluer les progrès accomplis dans la mise en œuvre des dispositions de la présente Déclaration, et demandons au Secrétaire exécutif de la Convention de présenter un rapport d'activité à la Conférence des Parties pour examen en 2005; | UN | نقرر أيضاً أن نستعرض التقدم المحرز في تنفيذ أحكام هذا الإعلان، ونرجو من الأمين التنفيذي للاتفاقية أن يقدم تقريراً مرحلياً كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في عام 2005؛ |
19. Prie le Rapporteur spécial de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session et au Conseil des droits de l'homme conformément au programme de travail annuel de celui-ci; | UN | 19- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين وإلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛ |
19. Prie le Rapporteur spécial de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session et au Conseil des droits de l'homme conformément au programme de travail annuel de celui-ci; | UN | 19- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين وإلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛ |
16. Prie le Rapporteur spécial de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale, à sa soixante-neuvième session, et au Conseil des droits de l'homme conformément au programme de travail annuel de celui-ci; | UN | 16- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين وإلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛ |
8. De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique de présenter un rapport intérimaire à temps pour qu'il puisse être distribué un mois avant la vingt-neuvième réunion du Groupe de travail à composition non limitée et de présenter un rapport final un mois avant la vingt et unième réunion des Parties au Protocole de Montréal; | UN | 8 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم تقريراً مرحلياً في وقت يتيح نشره قبل شهر من انعقاد الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية، وأن يقدم تقريراً نهائياً قبل شهر من انعقاد الاجتماع الواحد والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال. |
20. Demande au Secrétaire général de présenter un rapport intérimaire de fond sur l'étude à la Commission, à sa soixante et unième session, et l'étude approfondie finale à la Commission, à sa soixante-deuxième session, pour examen, afin d'évaluer toutes les mesures complémentaires et actions futures possibles; | UN | 20- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً مرحلياً موضوعياً عن الدراسة إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحادية والستين وأن يقدم إليها في دورتها الثانية والستين الدراسة المتعمقة النهائية لكي تنظر فيها، بهدف تقييم كل ما يمكن اتخاذه مستقبلاً من تدابير تكميلية وإجراءات؛ |
20. Demande au Secrétaire général de présenter un rapport intérimaire de fond sur cette étude à la Commission à sa soixantième session, et l'étude approfondie finale à la Commission à sa soixante et unième session, pour examen, afin d'évaluer toutes les mesures complémentaires et actions futures possibles; | UN | 20- تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً مرحلياً موضوعياً عن الدراسة إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين وأن يقدم إليها في دورتها الحادية والستين الدراسة المتعمقة النهائية لكي تنظر فيها، بهدف تقييم كل ما يمكن اتخاذه من تدابير تكميلية وإجراءات مستقبلية؛ |
Le Conseil a prié le Rapporteur spécial de soumettre un rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa soixante-septième session et au Conseil conformément à son programme de travail annuel. | UN | وطلب المجلس كذلك إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين وإلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
6. Prie aussi le Directeur exécutif de lui soumettre un rapport intérimaire sur cette question à sa vingt-deuxième session. | UN | 6 - يطلب أيضاً من المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً مرحلياً عن هذه القضية إلى دورته الثانية والعشرين. |
22. Prie le Rapporteur spécial de soumettre un rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session, et au Conseil conformément à son programme de travail annuel; | UN | 22- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين وإلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛ |
22. Prie le Rapporteur spécial de soumettre un rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session, et au Conseil conformément à son programme de travail annuel; | UN | 22- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين وإلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛ |
22. Prie le Rapporteur spécial de soumettre un rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session, et au Conseil conformément à son programme de travail annuel; | UN | 22- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين وإلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛ |
5. Demande en outre que le Groupe de travail soumette à la Commission des droits de l'homme un rapport sur l'avancement de ses travaux, que la Commission examinerait à sa cinquante-deuxième session; | UN | ٥- ترجو كذلك من الفريق العامل أن يقدم تقريراً مرحلياً الى لجنة حقوق اﻹنسان لكي تنظر فيه في دورتها الثانية والخمسين؛ |
9. Prie le Directeur exécutif de lui présenter un rapport d'activité sur la préservation et l'exploitation durable des récifs coralliens à sa vingt-deuxième session. 21/13. | UN | 9 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً مرحلياً عن حفظ الشعاب المرجانية واستدامة استخدامها إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية العشرين. |