"أن يقدم في تقريره المقبل" - Translation from Arabic to French

    • présenter dans son prochain rapport
        
    • fournir dans son prochain rapport
        
    Il prie le Secrétaire général de lui présenter dans son prochain rapport une analyse complète de la situation et des recommandations. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل إلى المجلس تحليلا كاملا للحالة مشفوعا بتوصياته.
    Il prie le Secrétaire général de lui présenter dans son prochain rapport une analyse complète de la situation et des recommandations. UN ويطلب المجلس من الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل إلى المجلس تحليلا كاملا عن الحالة مشفوعا بتوصياته.
    Prie le Secrétaire général de présenter dans son prochain rapport sur l'exécution du budget des informations sur les relations entre le Centre de services mondial et les autres entités des Nations Unies UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل عن الأداء معلومات عن علاقة مركز الخدمات العالمي بكيانات الأمم المتحدة الأخرى؛
    Il prie le Secrétaire général de fournir dans son prochain rapport de nouvelles précisions sur les mesures nécessaires pour faire face à ces défis. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل مزيدا من المعلومات بشأن التدابير اللازمة لمواجهة هذه التحديات.
    Il prie le Secrétaire général de fournir dans son prochain rapport de nouvelles précisions sur les mesures nécessaires pour faire face à ces défis. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل مزيدا من المعلومات بشأن التدابير اللازمة لمواجهة هذه التحديات.
    4. Prie le Secrétaire général de présenter dans son prochain rapport sur l'exécution du budget des informations sur les relations du Centre de services mondial avec les autres entités des Nations Unies ; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل عن الأداء معلومات عن علاقة مركز الخدمات العالمي بكيانات الأمم المتحدة الأخرى؛
    Dans sa résolution 66/266, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter dans son prochain rapport sur l'exécution du budget des informations sur les relations du Centre de services mondial avec les autres entités des Nations Unies. UN 20 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 66/266، أن يقدم في تقريره المقبل عن الأداء معلومات عن علاقة مركز الخدمات العالمي بكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    Sur la base des informations communiquées jusqu'ici par les États et de la documentation que le Secrétariat a réunie, le Rapporteur spécial essaiera de présenter, dans son prochain rapport, une étude systématique des traités internationaux pertinents, classés en fonction de l'étendue des obligations qu'ils énoncent. UN واستنادا إلى المعلومات الواردة في الوثائق التي قدمتها الدول حتى الآن، وإلى الوثائق التي جمعتها الأمانة العامة، سيحاول المقرر الخاص أن يقدم في تقريره المقبل دراسة استقصائية منهجية للمعاهدات الدولية ذات الصلة، بجانب تصنيف لمدى الالتزامات الواردة فيها.
    3. Prie le Secrétaire général de présenter dans son prochain rapport sur l'exécution du budget des informations sur les relations entre le Centre de services mondial et les autres entités des Nations Unies ; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل عن الأداء معلومات عن علاقة مركز الخدمات العالمي بكيانات الأمم المتحدة الأخرى؛
    4. Prie le Secrétaire général de présenter dans son prochain rapport sur l'exécution du budget des informations sur les relations du Centre de services mondial avec les autres entités des Nations Unies ; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل عن الأداء معلومات عن علاقة مركز الخدمات العالمي بكيانات الأمم المتحدة الأخرى؛
    Dans sa résolution 67/288, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de présenter dans son prochain rapport sur l'exécution du budget des informations sur les relations entre le Centre de services mondial et les autres entités des Nations Unies. UN 15 - وفي قرارها 67/288، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل عن الأداء معلومات عن علاقة مركز الخدمات العالمي بكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    3. Prie le Secrétaire général de présenter dans son prochain rapport sur l'exécution du budget des informations sur les relations entre le Centre de services mondial et les autres entités des Nations Unies ; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل عن الأداء معلومات عن علاقة مركز الخدمات العالمي بكيانات الأمم المتحدة الأخرى؛
    Dans sa résolution 67/288, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de présenter dans son prochain rapport sur l'exécution du budget des informations sur les relations entre le Centre de services mondial et les autres entités des Nations Unies. UN 15 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 67/288، أن يقدم في تقريره المقبل عن الأداء معلومات عن علاقة مركز الخدمات العالمي بكيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    Il recommande à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général de lui présenter, dans son prochain rapport, des organigrammes détaillés pour les piliers Gestion de la chaîne logistique, Technologies géospatiales, informatique et télécommunications et Opérations logistiques, ainsi que des services qui en dépendent. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل خرائط تنظيمية مفصلة لركائز إدارة سلسلة الإمداد، وتكنولوجيا الجغرافيا المكانية والمعلومات والاتصالات، وتقديم الخدمات اللوجستية وللوحدات التابعة لها.
    Il recommande que le Secrétaire général soit prié de présenter dans son prochain rapport un état complet des fonctions financières et de gestion des ressources humaines de la Mission, en indiquant l'endroit où ces fonctions sont exécutées et les postes, emplois de temporaire et autres ressources correspondants (par. 65). UN وتوصي بأن يطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل جردا شاملا بالمهام التي تضطلع البعثة بها في مجال إدارة المالية والموارد البشرية، مع الإشارة إلى مواضع الاضطلاع بتلك المهام، وإلى الوظائف/الوظائف المؤقتة والموارد الأخرى ذات الصلة (الفقرة 65).
    48. Rappelle le paragraphe 39 du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et le paragraphe 8 de sa résolution 61/261 et prie le Secrétaire général de lui présenter, dans son prochain rapport, des propositions concernant l'engagement de la responsabilité de toutes les personnes qui, en enfreignant les règles et les procédures de l'Organisation, occasionnent des pertes financières pour celle-ci; UN 48 - تشير إلى الفقرة 39 من تقرير اللجنة الاستشارية وإلى الفقرة 8 من قرارها 61/261، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل مقترحات فيما يتعلق بمساءلة جميع الأفراد عن انتهاكات قواعد المنظمة وإجراءاتها التي أدت إلى خسارة مالية؛
    48. Rappelle le paragraphe 39 du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et le paragraphe 8 de sa résolution 61/261 et prie le Secrétaire général de lui présenter, dans son prochain rapport, des propositions concernant l'engagement de la responsabilité de toutes les personnes qui, en enfreignant les règles et les procédures de l'Organisation, occasionnent des pertes financières pour celle-ci; UN 48 - تشير إلى الفقرة 39 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وإلى الفقرة 8 من قرارها 61/261، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل مقترحات فيما يتعلق بمساءلة جميع الأفراد عن انتهاكات قواعد المنظمة وإجراءاتها التي أدت إلى خسارة مالية؛
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de fournir dans son prochain rapport de plus amples informations sur le concept de chaîne logistique intégrée élaboré pour la MINUSS, et d'expliquer comment il s'intègre à la fonction de gestion de la chaîne logistique mondiale qui est en train d'être mise en œuvre par le Centre de services mondial. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل مزيدًا من المعلومات عن مفهوم سلسلة الإمدادات المتكاملة لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان، وأن يفسر كيفية انسجامه مع مهمة إدارة سلسلة الإمدادات العالمية التي ينفّذها مركز الخدمات العالمية.
    Le Comité consultatif recommande que le Secrétaire général soit prié de fournir, dans son prochain rapport sur la question, les assurances que les produits et services acquis aux fins de l'application du plan d'action concernant la sécurité informatique ont été achetés au prix le plus juste. UN توصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل المتعلق بهذا الموضوع ضمانات بأن المنتجات والخدمات التي يتم الحصول عليها من أجل تنفيذ خطة العمل لأمن المعلومات إنما تُقتنى بطرق تستوفي أقصى ما يمكن من الفعالية من حيث التكلفة.
    Il recommande que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de fournir, dans son prochain rapport sur la BSLB, des informations détaillées sur la révision du niveau et de la composition des stocks pour déploiement stratégique, y compris sur l'état des stocks, avant et après la réduction de juin 2012, et sur les gains d'efficacité réalisés par la suite dans la gestion des stocks pour déploiement stratégique. UN وهي توصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل عن قاعدة اللوجستيات معلومات مفصلة عن استعراض مستوى وتكوين مخزونات النشر الاستراتيجي، بما في ذلك معلومات عن الجرد، قبل الانخفاض وبعده في حزيران/يونيه 2012، وأوجه الكفاءة المحققة لاحقاً، في إدارة مخزونات النشر الاستراتيجي.
    5. Prie le Secrétaire général de l'informer régulièrement des progrès accomplis par la MINUSIL dans la réalisation des aspects essentiels de son concept d'opérations et prie également le Secrétaire général de fournir dans son prochain rapport une évaluation des mesures prises pour améliorer l'efficacité de la Mission; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام أن يبلغ المجلس، في فترات منتظمة، بما تحرزه البعثة من تقدم في تنفيذ الجوانب الرئيسية لمفهوم عملياتها، ويطلب إليه كذلك أن يقدم في تقريره المقبل تقييما للخطوات المتخذة لتحسين فعالية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more