"أن يكون الموضوع المحوري" - Translation from Arabic to French

    • que le thème principal
        
    • que le thème du
        
    • que les thèmes principaux
        
    • thème de
        
    b) A décidé que le thème principal de la dix-neuvième session de la Commission sera : < < Protection contre le trafic illicite de biens culturels > > ; UN (ب) قرر أن يكون الموضوع المحوري للدورة التاسعة عشرة للجنة " الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية " ؛
    b) Décide que le thème principal de la dix-neuvième session de la Commission sera: " Protection contre le trafic illicite de biens culturels " ; UN (ب) يقرّر أن يكون الموضوع المحوري للدورة التاسعة عشرة للجنة هو " الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية " ؛
    b) A décidé que le thème principal de la dix-neuvième session de la Commission sera : < < Protection contre le trafic illicite de biens culturels > > ; UN (ب) قرّر أن يكون الموضوع المحوري للدورة التاسعة عشرة للجنة هو " الحماية من الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية " ؛
    11. Le Bélarus a proposé que le thème du Onzième Congrès soit " La lutte contre la criminalité transnationale organisée " . UN 11- اقترحت بيلاروس أن يكون الموضوع المحوري للمؤتمر الحادي عشر " مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. "
    b) A décidé que les thèmes principaux des douzième et treizième sessions de la Commission seront les suivants : UN (ب) قرر أن يكون الموضوع المحوري البارز للدورتين الثانية عشرة والثالثة عشرة للجنة كما يلي:
    2. Décide que le thème principal du onzième Congrès sera < < Synergies et réponses : alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale > > ; UN 2 - تقرر أن يكون الموضوع المحوري للمؤتمر الحادي عشر هو " أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية " ؛
    2. Décide que le thème principal du onzième Congrès devrait être: " Synergies et réponses: alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale " ; UN 2- تقرر أن يكون الموضوع المحوري للمؤتمر الحادي عشر هو " أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية " ؛
    2. Décide que le thème principal du onzième Congrès sera " Synergies et réponses : alliances stratégiques pour la prévention du crime et la justice pénale " ; UN " 2 - تقرر أن يكون الموضوع المحوري للمؤتمر الحادي عشر هو " أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية " ؛
    b) Rappelant sa décision 2010/243 du 22 juillet 2010, a décidé que le thème principal de la vingt-troisième session de la Commission serait < < Coopération internationale en matière pénale > > ; UN (ب) قرر، مشيرا إلى مقرره 2010/243، المؤرخ 22 تموز/يوليه 2010، أن يكون الموضوع المحوري لدورة اللجنة الثالثة والعشرين هو " التعاون الدولي في المسائل الجنائية " ؛
    b) Rappelant sa décision 2010/243 du 22 juillet 2010, a décidé que le thème principal de la vingt-troisième session de la Commission serait < < Coopération internationale en matière pénale > > ; UN (ب) قرّر، مشيرا إلى مقرَّره 2010/243، المؤرّخ 22 تموز/يوليه 2010، أن يكون الموضوع المحوري لدورة اللجنة الثالثة والعشرين هو " التعاون الدولي في المسائل الجنائية " ؛
    b) Rappelant sa décision 2010/243 du 22 juillet 2010, décide que le thème principal de la vingt-troisième session de la Commission sera " Coopération internationale en matière pénale " ; UN (ب) إذ يستذكر مقرَّره 2010/243، المؤرّخ 22 تموز/يوليه 2010، يقرِّر أن يكون الموضوع المحوري لدورة اللجنة الثالثة والعشرين هو " التعاون الدولي في المسائل الجنائية " ؛
    b) Décide que le thème principal de la dix-septième session de la Commission sera " Les aspects de la violence à l'égard des femmes intéressant directement la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale " ; UN (ب) يقرّر أن يكون الموضوع المحوري لدورة اللجنة السابعة عشرة " جوانب العنف ضد المرأة المرأة وذات الصلة المباشرة بعمل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية " ؛
    b) Décide que le thème principal de la dix-septième session de la Commission sera " Les aspects de la violence à l'égard des femmes intéressant directement la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale " ; UN (ب) يقرّر أن يكون الموضوع المحوري لدورة اللجنة السابعة عشرة " جوانب العنف ضد المرأة وذات الصلة المباشرة بعمل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية " ؛
    b) A décidé que le thème principal de la dix-septième session de la Commission sera < < Les aspects de la violence à l'égard des femmes intéressant directement la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale > > ; UN (ب) قرّر أن يكون الموضوع المحوري لدورة اللجنة السابعة عشرة ' ' جوانب العنف ضد المرأة وذات الصلة المباشرة بعمل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية``؛
    Dans sa résolution 2002/238, le Conseil économique et social a décidé que le thème principal de la douzième session de la Commission s'intitulerait " Traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants " . UN وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2002/238 أن يكون الموضوع المحوري البارز لدورة اللجنة الثانية عشرة هو " الاتجار بالبشر، ولا سيما النساء والأطفال " .
    Dans sa décision 2004/242, le Conseil économique et social a décidé que le thème principal de la quatorzième session de la Commission serait: " Conclusions et recommandations du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale " . UN وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2004/242، أن يكون الموضوع المحوري الرئيسي للدورة الرابعة عشرة للجنة هو " استنتاجات وتوصيات مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية " .
    4. Décide aussi que le thème principal du treizième Congrès sera le suivant: " L'intégration de la prévention de la criminalité et la justice pénale dans la stratégie plus large de l'Organisation des Nations Unies, pour faire face aux problèmes sociaux et économiques et pour promouvoir l'état de droit aux niveaux national et international et la participation du public " ; UN 4- تقرِّر أيضاً أن يكون الموضوع المحوري الرئيسي للمؤتمر الثالث عشر " إدماج منع الجريمة والعدالة الجنائية في جدول أعمال الأمم المتحدة الأوسع من أجل التصدِّي للتحديات الاجتماعية والاقتصادية وتعزيز سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي ومشاركة الجمهور " ؛
    b) Rappelant sa décision 2010/243 du 22 juillet 2010, décide que le thème principal de la vingt-deuxième session de la Commission sera " Problème que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement et moyens de le traiter de manière efficace " ; UN (ب) إذ يستذكر مقرَّره 2010/243، المؤرّخ 22 تموز/يوليه 2010، يقرِّر أن يكون الموضوع المحوري لدورة اللجنة الثانية والعشرين هو " التحديات التي تطرحها أشكال الإجرام المستجدّة التي لها تأثير شديد على البيئة وسبل التصدِّي لها على نحو فعّال " ؛
    4. Décide en outre que le thème du douzième Congrès sera: " Des stratégies globales pour faire face aux défis mondiaux: les systèmes de prévention du crime et de justice pénale et leur évolution dans un monde en mutation " ; UN 4- تُقرّر كذلك أن يكون الموضوع المحوري للمؤتمر الثاني عشر هو " الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحديات العالمية: نُظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطورها في عالم متغيّر " ؛
    4. Décide en outre que le thème du douzième Congrès sera : " Des stratégies globales pour faire face aux défis mondiaux : les systèmes de prévention du crime et de justice pénale et leur évolution dans un monde en mutation " ; UN " 4 - تُقرّر كذلك أن يكون الموضوع المحوري للمؤتمر الثاني عشر هو " الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحديات العالمية: نُظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطورها في عالم متغيّر " ؛
    b) Décide que les thèmes principaux des douzième et treizième sessions de la Commission seront les suivants: UN (ب) يقرر أن يكون الموضوع المحوري البارز للدورتين الثانية عشرة والثالثة عشرة للجنة كما يلي:
    La Commission a décidé que le principal thème de sa dixième session, en 2001, serait < < Progrès réalisés dans l'action mondiale contre la corruption > > . UN وقررت اللجنة، أن يكون الموضوع المحوري لدورتها العاشرة هو " التقدم المحرز في الإجراءات العالمية لمكافحة الفساد " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more