"أن يواصل إبلاغها" - Translation from Arabic to French

    • de continuer à l'informer
        
    • continuer de l'informer
        
    4. Prie le Secrétaire général, en sa qualité de dépositaire de la Convention et des Protocoles y annexés, de continuer à l'informer périodiquement des ratifications, acceptations et adhésions concernant ces instruments; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية وللبروتوكولات المرفقة بها، أن يواصل إبلاغها بصورة دورية بأسماء الدول التي تصدق على الاتفاقية والبروتوكولات، وتقبلها وتنضم إليها؛
    4. Prie le Secrétaire général, en sa qualité de dépositaire de la Convention et des Protocoles y annexés, de continuer à l'informer périodiquement des ratifications, acceptations et adhésions concernant ces instruments; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية وللبروتوكولات المرفقة بها، أن يواصل إبلاغها بصورة دورية بأسماء الدول التي تصدق على الاتفاقية والبروتوكولات، وتقبلها وتنضم إليها؛
    4. Prie le Secrétaire général, en sa qualité de dépositaire de la Convention et des trois Protocoles y annexés, de continuer à l'informer périodiquement des adhésions à ces instruments; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام، بصفته الوديع للاتفاقية وللبرتوكولات المرفقة بها، أن يواصل إبلاغها بصورة دورية بأسماء الدول التي تنضم إلى الاتفاقية والبروتوكولات؛
    4. Prie le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, en sa qualité de dépositaire de la Convention et des trois Protocoles y annexés, de continuer de l'informer périodiquement des adhésions à la Convention et aux Protocoles; UN ٤ - تدعو اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بوصفه الوديع للاتفاقية وللبروتوكولات الثلاثة المرفقة بها، أن يواصل إبلاغها بصورة دورية بأسماء الدول التي تنضم إلى الاتفاقية والبروتوكولات؛
    4. Prie le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, en sa qualité de dépositaire de la Convention et des trois Protocoles y annexés, de continuer de l'informer périodiquement des adhésions à la Convention et aux Protocoles; UN ٤ - تطلب إلىاﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بوصفه الوديع للاتفاقية وللبروتوكولات الثلاثة المرفقة بها، أن يواصل إبلاغها بصورة دورية بأسماء الدول التي تنضم إلى الاتفاقية والبروتوكولات؛
    À sa soixante-sixième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de continuer à l'informer périodiquement, par voie électronique, des ratifications, acceptations et adhésions concernant la Convention, son article 1 modifié et les Protocoles y annexés (résolution 66/62). UN وفي الدورة السادسة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغها دوريا، بالوسائل الإلكترونية، بعمليات التصديق على الاتفاقية والمادة 1 المعدلة منها وبروتوكولاتها، وقبولها والانضمام إليها (القرار 66/62).
    À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de continuer à l'informer périodiquement, par voie électronique, des ratifications, acceptations et adhésions concernant la Convention, son article 1 modifié et les Protocoles (résolution 67/74). UN وفي الدورة السابعة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغها دوريا، بالوسائل الإلكترونية، بعمليات التصديق على الاتفاقية والمادة 1 المعدلة منها وبروتوكولاتها، وقبولها والانضمام إليها (القرار 67/74).
    À sa soixante-cinquième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de continuer à l'informer périodiquement, par voie électronique, des ratifications, acceptations et adhésions concernant la Convention, son article 1 modifié et les Protocoles s'y rapportant (résolution 65/89). UN وفي الدورة الخامسة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغها دوريا، بالوسائل الإلكترونية، بعمليات التصديق على الاتفاقية والمادة 1 المعدلة منها وبروتوكولاتها، وقبولها والانضمام إليها (القرار 65/89).
    À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de continuer à l'informer périodiquement, par voie électronique, des ratifications, acceptations et adhésions concernant la Convention, son article 1 modifié et les Protocoles s'y rapportant (résolution 64/67). UN وفي الدورة الرابعة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل إبلاغها دوريا، بالوسائل الإلكترونية، بعمليات التصديق على الاتفاقية والمادة 1 المعدلة منها وبروتوكولاتها، وقبولها والانضمام إليها (القرار 64/67).
    À sa soixante-huitième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de continuer à l'informer périodiquement, par voie électronique, des ratifications, acceptations et adhésions concernant la Convention, son article premier modifié et ses protocoles (résolution 68/66). UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الدورة الثامنة والستين، أن يواصل إبلاغها دوريا، بالوسائل الإلكترونية، بعمليات التصديق على الاتفاقية والمادة 1 المعدلة منها وبروتوكولاتها، وقبولها والانضمام إليها (القرار 68/66).
    4. Prie le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, en sa qualité de dépositaire de la Convention et des trois Protocoles y annexés, de continuer de l'informer périodiquement des adhésions à ces instruments; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بصفته الوديع للاتفاقية وللبرتوكولات المرفقة بها، أن يواصل إبلاغها بصورة دورية بأسماء الدول التي تنضم إلى الاتفاقية والبروتوكولات؛
    Par sa résolution 56/28 du 29 novembre 2001, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général, en sa qualité de dépositaire, de continuer de l'informer périodiquement de l'état de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination et de ses protocoles. UN طلبت الجمعية العامة، في قرارها 56/28 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، إلى الأمين العام، بصفته الوديع لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر والبروتوكولات الملحقة بها، أن يواصل إبلاغها دوريا بحالة الاتفاقية وبروتوكولاتها.
    Dans sa résolution 54/58 du 1er décembre 1999, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général, en sa qualité de dépositaire, de continuer de l'informer périodiquement de l'état de la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination et de ses Protocoles. UN 1 - في القرار 54/58 المؤرخ 1 كانون الأول/ ديسمبر 1999 طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، بصفته الوديع، أن يواصل إبلاغها دوريا بحالة اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر وبروتوكولاتها(1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more