12.34 Cette composante devrait permettre d'aboutir aux objectifs visés et aux réalisations escomptées si toutes les parties intéressées coopèrent à fond. | UN | 12-34 ينتظر أن يحقق هذا العنصر أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض مشاركة جميع أصحاب المصلحة على الوجه الأكمل. |
20.36 Cette composante devrait permettre d'aboutir aux objectifs visés et aux réalisations escomptées si toutes les parties intéressées coopèrent à fond. | UN | 20-36 من المتوقع أن يحقق هذا العنصر أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض المشاركة الكاملة من جانب جميع أصحاب المصلحة. |
31.35 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et aboutir aux réalisations escomptées si les parties extérieures coopèrent aux investigations. | UN | 31-35 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة شريطة تعاون الأطراف الخارجية مع التحقيقات. |
6.12 Le programme devrait atteindre ses objectifs et les réalisations escomptées sous réserve que : | UN | 6-12 يتوقع أن يحقق البرنامج أهدافه وإنجازاته المتوقعة على فرض أن: |
2.26 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et mener aux réalisations escomptées, à condition que : | UN | 2-26 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض: |
12.28 Le sous-programme devrait permettre d'aboutir aux objectifs visés et aux réalisations escomptées si les conditions suivantes sont réunies. | UN | 12-28 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: |
16.54 Le sous-programme devrait permettre d'aboutir aux objectifs visés et aux réalisations escomptées si les conditions suivantes sont réunies : | UN | 16-54 يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: |
16.59 Le sous-programme devrait permettre d'aboutir aux objectifs visés et aux réalisations escomptées si les conditions suivantes sont réunies : | UN | 16-59 من المتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: |
28E.31 Ces activités devraient permettre d'aboutir aux objectifs visés et aux réalisations escomptées si : | UN | 28 هاء -31 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: |
26.47 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et aboutir aux réalisations escomptées, à condition que : | UN | 26-47 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي: |
2.38 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et aboutir aux réalisations escomptées sous réserve que : | UN | 2-38 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض: |
30.28 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et aboutir aux réalisations escomptées si les parties extérieures coopèrent aux investigations. | UN | 30-28 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن تتعاون الأطراف الخارجية مع التحقيقات. |
5.57 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et les réalisations escomptées à condition que les États Membres et les partenaires de maintien de la paix fournissent le soutien politique et les ressources nécessaires. | UN | 5-57 من المتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض أن الدول الأعضاء وشركاء عمليات حفظ السلام سيقدمون ما يلزم من الدعم السياسي ومن الموارد. |
2.30 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et mener aux réalisations escomptées à condition que : | UN | 2-30 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض: |
La Mission devrait atteindre les objectifs visés et les réalisations escomptées si les conditions suivantes sont réunies : | UN | ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض ما يلي: |
2.34 On devrait atteindre les objectifs et aboutir aux réalisations escomptées pour autant que : | UN | 2-34 من المتوقع أن يحقق هذا البرامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بناء على الافتراضين التاليين: |
Le Bureau devrait atteindre ses objectifs et parvenir aux réalisations escomptées si les conditions suivantes sont réunies : | UN | 76 - من المتوقع أن يحقق المكتب أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: |
17A.71 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et ses réalisations escomptées à condition que l'Institut dispose bien des ressources extrabudgétaires suffisantes de façon régulière. | UN | 17 ألف-71 يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن يزود المعهد باستمرار بما يكفيه من الموارد الخارجة عن الميزانية, |
25.17 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et réalisations escomptées à condition que les efforts soient intensifiés pour garantir l'harmonisation et un accord sur les politiques et procédures permettant une coordination efficace de l'aide humanitaire. | UN | 25-17 يُنتظر أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض تكثيف الجهود لكفالة مواءمة وتوافق السياسات والإجراءات من أجل فعالية تنسيق المساعدة الإنسانية. |
Le sous-programme devrait parvenir à ses objectifs et aux résultats escomptés à condition que les gouvernements et les autres parties prenantes collaborent à sa réalisation en menant les activités énoncées dans le projet de programme. Produits | UN | من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على أساس افتراض تعاون الحكومات وغيرها من ذوى المصالح مع البرنامج الفرعي في الاضطلاع بأنشطة البرنامج المقترح. |
2000-2001 : note 3 9.93 Le sous-programme devrait parvenir à ses objectifs et donner les résultats escomptés à condition que les États Membres accordent la priorité à la nécessité d'atteindre les buts et objectifs de la Conférence internationale sur la population et le développement et les objectifs pertinents énoncés dans la Déclaration du Millénaire. | UN | 9-93 يتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن الدول الأعضاء ستولي أولوية لضرورة بلوغ الأهداف والغايات التي حددها المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والأهداف ذات الصلة الواردة في الإعلان بشأن الألفية. |
11.25 Le sous-programme devrait atteindre les objectifs prévus et les réalisations escomptées à condition que les médias externes (rédacteurs en chef et journalistes) soient disposés à publier les documents d'information établis et diffusés par la Section Afrique. | UN | 11-25 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن وسائط الإعلام الخارجية (المحررون والصحفيون) مستعدة لقبول مواد النشر التي يعدها وينشرها قسم أفريقيا. |
31.62 Le sous-programme devrait pouvoir atteindre ces objectifs et parvenir aux réalisations escomptées à condition que : | UN | 31-62 يتوقع أن يحقق النشاط أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض: |
8.37 Le sous-programme devrait mener aux objectifs et réalisations escomptées dans la mesure où : | UN | 8-37 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بافتراض أن: |
29G.10 Le sous-programme devrait atteindre ses objectifs et produire les résultats escomptés sous réserve que les bureaux clients appuient ses efforts et coopèrent pleinement avec la Division des services administratifs. | UN | 29 زاي - 10 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن المكاتب المتعاملة معه ستدعم الجهود المبذولة وتتعاون تعاونا تاما مع شعبة الخدمات الإدارية. |