Deuxièmement, il faut traiter les changements climatiques dans leur globalité en fonction des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | ثانيا، يجب التصدي لتغير المناخ على نحو عالمي في سياق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية. |
L'Agence joue ainsi un rôle important en concourant à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وبناء على ذلك تؤدي الوكالة دورا هاما في المساهمة في تحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية. |
Les objectifs du Millénaire pour le développement renferment une conception claire et utile de la valorisation de l'espace pour la génération à venir. | UN | وإن أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية فيها تشديد على نهج مفيد لتطوير الفضاء من أجل الأجيال المقبلة. |
Cette Equipe spéciale est une initiative interinstitutions du Secrétaire général visant à passer en revue les activités menées par diverses entités des Nations Unies avec les organisations sportives afin de promouvoir la mise en œuvre des objectifs de développement du Millénaire de l'ONU. | UN | وفرقة العمل هي مبادرة مشتركة بين الوكالات أطلقها الأمين العام لاستعراض أنشطة مختلف كيانات الأمم المتحدة التي لها منظمات رياضية وذلك بهدف تشجيع تنفيذ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية. |
La Finlande considère < < L'éducation pour tous > > comme son principal outil pour atteindre les objectifs de développement se rapportant à l'éducation énoncés dans la Déclaration du Millénaire. | UN | وعملية توفير التعليم للجميع هي أهم أداة لتنفيذ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالتعليم. |
Objectif de l'Organisation : Renforcer la coopération internationale en faveur du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique et de la réalisation des objectifs du Millénaire des Nations Unies en Afrique | UN | هدف المنظمة: تعزيز التعاون الدولي لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وتحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية في أفريقيا |
Les activités et services de base du Congrès sont conformes aux objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | تتماشى الأنشطة والخدمات الأساسية للمؤتمر مع أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية. |
Comme le montrent les thèmes des programmes, ils sont tous conformes aux objectifs du Millénaire pour le développement de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وكما يتضح من مواضيع هذه البرامج، تتماشى جميعها مع أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية. |
Nombre de nos efforts concordent avec les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). | UN | ويتماشى الكثير من جهودنا بشكل دقيق مع أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية. |
La CIMFC a contribué aux objectifs du Millénaire pour le développement des Nations Unies. | UN | ساهم الاتحاد الدولي في تحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية. |
Les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) de l'ONU continuent d'inspirer nos initiatives de développement économique. | UN | إن أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية ما زالت مصدر الهام لجهودنا من أجل تحقيق التنمية الاقتصادية. |
Partie II - Contribution de l'organisation aux activités objectifs du Millénaire pour le développement | UN | الجزء الثاني: مساهمة المنظمة في إعمال أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية |
Autres activités pertinentes: Appui à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement proclamés par les Nations Unies (OMD) | UN | أنشطة أخرى ذات صلة: دعم أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية |
Cette Equipe spéciale est une initiative interinstitutions du Secrétaire général visant à passer en revue les activités menées par diverses entités des Nations Unies avec les organisations sportives afin de promouvoir la mise en œuvre des objectifs de développement du Millénaire de l'ONU. | UN | وفرقة العمل هي مبادرة مشتركة بين الوكالات أطلقها الأمين العام لاستعراض أنشطة مختلف كيانات الأمم المتحدة مع المنظمات الرياضية وذلك بهدف تشجيع تنفيذ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية. |
18. Le PNUE continuera d'apporter des contributions utiles aux travaux de l'Equipe spéciale du Secrétaire général sur les sports en faveur du développement et de la paix et travaillera étroitement avec d'autres partenaires pour mettre en œuvre les recommandations de l'Equipe spéciale visant la réalisation des objectifs de développement du Millénaire. | UN | 18 - سيواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقديم إسهامات مناسبة لعمل فرقة عمل الأمين العام المعنية بالرياضة من أجل التنمية والسلم وسوف يعمل بشكل وثيق مع الشركاء الآخرين على تنفيذ توصيات فرقة العمل الهادفة لتنفيذ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية. |
Le PNUE continuera d'apporter des contributions utiles aux travaux de l'Equipe spéciale du Secrétaire général sur les sports en faveur du développement et de la paix et travaillera étroitement avec d'autres partenaires pour mettre en œuvre les recommandations de l'Equipe spéciale visant la réalisation des objectifs de développement du Millénaire. | UN | 18 - سيواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقديم إسهامات مناسبة لعمل فرقة عمل الأمين العام المعنية بالرياضة من أجل التنمية والسلم وسوف يعمل بشكل وثيق مع الشركاء الآخرين على تنفيذ توصيات فرقة العمل الهادفة لتنفيذ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية. |
Cela concorde avec les objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire et la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | ويتفق ذلك مع أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Par ailleurs, la question de la décentralisation au niveau du terrain relève des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire et fait l'objet, à l'échelle du système des Nations Unies, d'échanges de vues visant à définir une solution optimale. | UN | وعلاوة على ذلك، تشكّل مسألة اللامركزة جزءا من أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية على المستوى الميداني التي يجرى بشأنها نقاش داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل التوصل إلى الحل الأمثل. |
Objectif de l'Organisation : Renforcer la coopération internationale en faveur du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique et de la réalisation des objectifs du Millénaire des Nations Unies en Afrique | UN | هدف المنظمة: تعزيز التعاون الدولي لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وتحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية في أفريقيا |
Objectif de l'Organisation : Renforcer la coopération internationale en faveur du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique et de la réalisation des objectifs du Millénaire des Nations Unies en Afrique | UN | هدف المنظمة: تعزيز التعاون الدولي لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وتحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية في أفريقيا. |