"أهداف العقد الثالث" - Translation from Arabic to French

    • les objectifs de la troisième Décennie
        
    • des objectifs de la troisième Décennie
        
    • objectifs de la troisième Décennie de
        
    Cette stratégie rejoint, par bien des points, les objectifs de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale. UN وهذه الاستراتيجية تتفق في العديد من النقاط مع أهداف العقد الثالث للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري.
    L'Indonésie continuera de collaborer avec la communauté internationale et de s'efforcer au plan national d'atteindre les objectifs de la troisième Décennie qui sont entièrement compatibles avec la Constitution indonésienne, et d'appuyer l'action des organes multilatéraux de l'Organisation de Nations Unies et des organisations intergouvernementales. UN وستواصل العمل مع المجتمع الدولي وعلى الصعيد الوطني لبلوغ أهداف العقد الثالث التي تتفق تماما مع أحكام الدستور الاندونيسي، وستواصل دعم هيئات اﻷمم المتحدة المتعددة اﻷطراف والمنظمات الحكومية الدولية.
    Ayant à l'esprit les objectifs de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale, de la Décennie mondiale pour l'enseignement des droits de l'homme et de la Décennie internationale des populations autochtones, UN وتضع في اعتبارها أهداف العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، والعقد العالمي للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، والعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم،
    Ils demandent en outre aux membres du Mouvement de contribuer à promouvoir la réalisation des objectifs de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale. UN وطالبوا اﻷعضاء أيضا بالمساعدة على ترويج أهداف العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    Elle estime que la ratification de la Convention ou l'adhésion à cet instrument sur une base universelle et l'application stricte de ses dispositions sont nécessaires, en particulier pour permettre la réalisation des objectifs de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale. UN وترى الإمارة أن التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها على أساس شامل والتطبيق الدقيق لأحكامها أمر أساسي، ولا سيما لتيسير تحقيق أهداف العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    Au paragraphe 20 de sa résolution 53/132, l’Assemblée générale se félicite des efforts déployés par les donateurs qui ont versé des contributions au Fonds d’affectation spéciale, mais constate que ces contributions sont insuffisantes pour atteindre les objectifs de la troisième Décennie. UN ٨ - أشادت الجمعية العامة، في الفقرة ٢٠ من قرارها ٥٣/١٣٢، بالجهود التي يبذلها المانحون الذين تبرعوا للصندوق الاستئماني بيد أنها لاحظت أن تلك التبرعات ليست كافية لتحقيق أهداف العقد الثالث.
    35. La SADC fait pleinement siens les objectifs de la troisième Décennie de lutte contre le racisme et la discrimination raciale ainsi que son Programme d'action. UN ٥٣ - وأضاف أن الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي تؤيد تماما أهداف العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري فضلا عن برنامج عمله.
    On attend du document final issu de la Conférence qu'il réaffirme les objectifs de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et qu'il permette d'aborder la quatrième Décennie avec de nouvelles idées de mesures pratiques pour la lutte contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. UN ويتوقع أن تعزز الوثيقة الختامية الصادرة عن المؤتمر أهداف العقد الثالث لمكافحة العنصرية وأن تساعد في الإعداد للعقد الرابع بتقديم أفكار جديدة بشأن التدابير العملية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    3. Réaffirme une fois de plus sa conviction que la ratification de la Convention ou l'adhésion à cet instrument sur une base universelle ainsi que l'application de ses dispositions sont nécessaires pour réaliser les objectifs de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale et en assurer le suivi; UN 3 - تعيد مرة أخرى تأكيد اقتناعها بأن من الضروري التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها بصورة عالمية وتنفيذ أحكامها من أجل تحقيق أهداف العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، ومن أجل مواصلة العمل في هذا الصدد بعد انتهاء العقد؛
    3. Réaffirme une fois de plus sa conviction que la ratification de la Convention ou l'adhésion à cet instrument sur une base universelle ainsi que l'application de ses dispositions sont nécessaires pour réaliser les objectifs de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale et en assurer le suivi; UN 3 - تعيد مرة أخرى تأكيد اقتناعها بأن من الضروري التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها بصورة عالمية وتنفيذ أحكامها من أجل تحقيق أهداف العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، ومن أجل مواصلة العمل في هذا الصدد بعد انتهاء العقد؛
    18. Réaffirme une fois de plus sa conviction que la ratification de la Convention ou l’adhésion à cet instrument sur une base universelle ainsi que l’application de ses dispositions sont nécessaires pour réaliser les objectifs de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale et en assurer le suivi; UN ٨١ - تعيد مرة أخرى تأكيد اقتناعها بأن من الضروري التصديق على الاتفاقية أو الانضمام اليها بصورة عالمية وتنفيذ أحكامها من أجل تحقيق أهداف العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، ومن أجل مواصلة العمل في هذا الصدد بعد انتهاء العقد؛
    16. Réaffirme une fois de plus sa conviction que la ratification de la Convention ou l'adhésion à cet instrument sur une base universelle ainsi que l'application de ses dispositions sont nécessaires pour réaliser les objectifs de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale et en assurer le suivi; UN ٦١ - تعيد مرة أخرة تأكيد اقتناعها بضرورة التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها على نطاق عالمي وتنفيذ أحكامها، لتحقيق أهداف العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ومن أجل اتخاذ إجراءات لما بعد انتهاء العقد؛
    18. Réaffirme une fois de plus sa conviction que la ratification de la Convention ou l'adhésion à cet instrument sur une base universelle ainsi que l'application de ses dispositions sont nécessaires pour réaliser les objectifs de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale et en assurer le suivi; UN ٨١ - تعيد مرة أخرى تأكيد اقتناعها بأن من الضروري التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها بصورة عالمية وتنفيذ أحكامها من أجل تحقيق أهداف العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، ومن أجل مواصلة العمل في هذا الصدد بعد انتهاء العقد؛
    3. Réaffirme une fois de plus sa conviction que la ratification de la Convention ou l'adhésion à cet instrument sur une base universelle ainsi que l'application de ses dispositions sont nécessaires pour réaliser les objectifs de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale et en assurer le suivi; UN ٣ - تعيد مرة أخرى تأكيد اقتناعها بأن التصديق على الاتفاقية أو الانضمام اليها على نطاق عالمي وتنفيذ أحكامها، أمور ضرورية لتحقيق أهداف العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ومن أجل اتخاذ إجراءات لما بعد انتهاء العقد؛
    3. Réaffirme une fois de plus sa conviction que la ratification de la Convention ou l'adhésion à cet instrument sur une base universelle ainsi que l'application de ses dispositions sont nécessaires pour réaliser les objectifs de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale et en assurer le suivi; UN ٣ - تعيد مرة أخرى تأكيد اقتناعها بأن التصديق على الاتفاقية أو الانضمام اليها على نطاق عالمي وتنفيذ أحكامها، أمور ضرورية لتحقيق أهداف العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ومن أجل اتخاذ إجراءات لما بعد انتهاء العقد؛
    16. Réaffirme une fois de plus sa conviction que la ratification de la Convention ou l'adhésion à cet instrument sur une base universelle ainsi que l'application de ses dispositions sont nécessaires pour réaliser les objectifs de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale et en assurer le suivi; UN ٦١ - تعيد مرة أخرة تأكيد اقتناعها بأن التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها على نطاق عالمي وتنفيذ أحكامها، أمور ضرورية لتحقيق أهداف العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ومن أجل اتخاذ إجراءات لما بعد انتهاء العقد؛
    47. Le réseau des centres et des services d'information des Nations Unies du Département continue de jouer un rôle important dans la poursuite des objectifs de la troisième Décennie. UN ٤٧ - وتواصل شبكة مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة لﻹعلام التابعة لﻹدارة أداء دور هام في تعزيز أهداف العقد الثالث.
    7. Le Département est doté d'un réseau de 68 centres et services d'information des Nations Unies et huit offices des Nations Unies qui joue un rôle important dans la promotion des objectifs de la troisième Décennie. UN ٧- وشكلت شبكة اﻹدارة التي تضم ٨٦ مركزاً ودائرة لﻹعلام تابعة لﻷمم المتحدة وثمانية مكاتب لﻷمم المتحدة وسيلة أساسية في ترويج أهداف العقد الثالث.
    6. Invite le Secrétaire général à entreprendre des actions pour coordonner tous les programmes actuellement mis en oeuvre par les organes de l'Organisation des Nations Unies en vue de la réalisation des objectifs de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale; UN ٦ - يدعو اﻷمين العام إلى اتخاذ التدابير اللازمة لتنسيق جميع البرامج التي تنفذها حاليا أجهزة منظمة اﻷمم المتحدة بغية تحقيق أهداف العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛
    5. Le Comité spécial poursuivrait l'examen des contributions respectives des participants à sa session de fond, devant se tenir en juin 2013 à New York, en vue de la présentation à l'Assemblée générale de propositions relatives à la réalisation des objectifs de la troisième Décennie. UN 5 - وستواصل اللجنة الخاصة النظر في مساهمات المشاركين أثناء دورتها الموضوعية المقرر عقدها في نيويورك في حزيران/يونيه 2013 بهدف تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة تتعلق بتحقيق أهداف العقد الثالث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more