"أهداف فرعية" - Translation from Arabic to French

    • sous-objectifs
        
    • objectifs secondaires
        
    • objectifs subsidiaires
        
    Chaque axe stratégique s'articule autour de trois objectifs, eux-mêmes subdivisés en plusieurs sous-objectifs. UN وينطوي كل توجه استراتيجي على ثلاثة أهداف رئيسية وعدة أهداف فرعية.
    C'est pourquoi l'objectif global ne se subdivise plus qu'en trois sous-objectifs, avec peaufinancement, et addition, d'indicateurs de performance. UN ولذلك ينقسم الهدف العام حاليا إلى ثلاثة أهداف فرعية فقط، مع صقل أو إضافة مؤشرات الأداء.
    Les cinq principaux sous-objectifs par dépenses estimatives du programme, 2000 UN أهم خمسة أهداف فرعية مرتبة حسب النفقات التقديرية للبرنامج، 2000
    De cet objectif principal découlent de multiples objectifs secondaires, qui sont indiqués dans chacune des sous-sections du budget. UN وتنبع من هذا الغرض الأساسي أهداف فرعية عديدة مبينة في كل قسم فرعي من الميزانية.
    De cet objectif principal découlent de multiples objectifs secondaires, qui sont indiqués dans chacune des sous-sections du budget. UN وتنبع من هذا الغرض الأساسي أهداف فرعية عديدة مبينة في كل قسم فرعي من الميزانية.
    Le Gouvernement est ainsi conduit à œuvrer à la réalisation de 4 objectifs subsidiaires : UN وبناء على ذلك، تعمل الحكومة على تحقيق أربعة أهداف فرعية:
    Les commentaires concernant les divers articles de la Convention se fondent, dans chacun des cas, sur les trois catégories qui correspondent aux trois objectifs subsidiaires découlant de la Convention : UN وتقوم مناقشة مختلف مواد الاتفاقية في كل حالة على تصنيف من ثلاثة أجزاء يستند إلى ثلاثة أهداف فرعية يمكن استخلاصها من نص الاتفاقية:
    La réalisation de cet objectif contient six sous-objectifs stratégiques : UN ويتضمن تحقيق هذا الهدف ستة أهداف فرعية استراتيجية هي:
    30. L'objectif premier de la politique sur l'égalité des chances peut être subdivisé en plusieurs sous-objectifs plus concrets : UN ٠٣- ويمكن تقسيم الهدف الرئيسي لسياسة تكافؤ الفرص الى أهداف فرعية أكثر تحديداً هي:
    Cette catégorie comprend plusieurs sous-objectifs et domaines d'intervention stratégiques visant à renforcer les capacités institutionnelles, à améliorer le dialogue multilatéral et à instaurer un environnement propice à un développement humain durable. UN 15 - وهذا المجال البرنامجي يتضمن عدة أهداف فرعية ومجالات للدعم الاستراتيجي مصممة لتدعيم القدرات المؤسسية، وتعزيز الحوار المتعدد الأطراف، وتهيئة بيئة تمكينية للتنمية البشرية المستدامة.
    Le troisième sousthème (encourager la participation des femmes en tant que citoyennes égales et actives) comporte les sept objectifs ou sous-objectifs suivants: UN 178- ويرمي الموضوع الثالث إلى إشراك المرأة كمواطنة نشطة متساوية مع الرجل ويتضمن سبعة أهداف/أهداف فرعية محددة فيما يلي:
    La deuxième partie est consacrée à un survol des activités de coopération menées par le PNUD dans les six domaines prévus par le cadre de résultats stratégiques, tandis que la troisième traite plus précisément des résultats afférents à trois sous-objectifs. UN ويقدم الجزء الثاني لمحة عن تعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ستة مجالات تابعة لإطار النتائج الاستراتيجية بينما يستكشف الجزء الثالث بالتفصيل الأداء بالنسبة لثلاثة أهداف فرعية خاصة.
    L'objectif d'ensemble de réduction de la pauvreté s'appuie sur trois sous-objectifs : UN 3 - ينفذ الهدف العام المتمثل في الحد من الفقر من خلال ثلاثة أهداف فرعية:
    Le plan stratégique à moyen terme incorporera toutes les sous-priorités régionales importantes définies dans les domaines fondamentaux tournés vers les résultats, et sera accompagné de sous-objectifs régionaux à moyen terme correspondant aux objectifs mondiaux, avec des indicateurs des progrès faits par rapport à chaque sous-objectif. UN وسوف تعكس الخطة الاستراتيجية الطويلة اﻷجل أية محاور تركيز فرعية إقليمية هامة تدور حول مجالات النتائج اﻷساسية، مع ما يلازمها من أهداف فرعية إقليمية متوسطة اﻷجل ضمن إطار اﻷهداف العالمية، وحول مؤشرات التقدم بالنسبة لكل هدف فرعي.
    Il faisait le bilan général des résultats obtenus au regard des six objectifs fixés et donnait une analyse plus détaillée pour trois sous-objectifs (voir plus loin). UN وقد تضمن نبذة عن أداء الأهداف الستة مع تحليل مفصل لثلاثة أهداف فرعية (انظر أدناه).
    Le Comité a relevé que tous les descriptifs de projet et accords de services de gestion contenaient des renseignements de base sur le projet et une série d'objectifs qui, dans 9 des 11 cas examinés, étaient assortis d'objectifs secondaires. UN وقد لاحظ المجلس أن جميع وثائق المشاريع واتفاقات الخدمات الإدارية اشتملت على معلومات أساسية عن المشروع ومجموعة من الأهداف تدعمها أهداف فرعية في تسع من 11 حالة جرى النظر فيها.
    Le Comité a relevé que tous les descriptifs de projet et accords de services de gestion contenaient des renseignements de base sur le projet et une série d'objectifs qui, dans 9 des 11 cas examinés, étaient assortis d'objectifs secondaires. UN وقد لاحظ المجلس أن جميع وثائق المشاريع واتفاقات الخدمات الإدارية اشتملت على معلومات أساسية عن المشروع ومجموعة من الأهداف تدعمها أهداف فرعية في تسع من 11 حالة جرى النظر فيها.
    Quatre objectifs secondaires ont été définis, à savoir : UN وقد حُدِّدت أربعة أهداف فرعية هي:
    À l'objectif général de cette politique, s'ajoutent quatre objectifs subsidiaires: la répartition égale du pouvoir et de l'influence, l'égalité économique entre femmes et hommes, une répartition égale de la prise en charge non rémunérée et des tâches domestiques, et l'élimination des violences perpétrées par les hommes contre les femmes. UN وبالإضافة إلى الهدف العام لتلك السياسة، هناك أربعة أهداف فرعية وهي التوزيع العادل للسلطة والنفوذ، والمساواة بين النساء والرجال في المجال الاقتصادي، والتوزيع المتساوي للرعاية المجانية والعمل المنزلي ومكافحة العنف الذي يمارسه الرجال على النساء.
    Les progrès sont évalués au moyen d'indicateurs permettant de juger de l'évolution de la situation en matière de développement par rapport aux différents objectifs visés, d'indicateurs de réalisations (analyse détaillée des réalisations par rapport à différents objectifs subsidiaires) et d'indicateurs du rendement institutionnel. UN ويقاس التقدم من خلال مؤشرات تركز على اتجاهات التنمية بحسب الهدف والنتيجة (تحليل مفصل بحسب أهداف فرعية مختارة)، وأداء المؤسسة.
    Dans son rapport, ce comité subdivise l'objectif principal de la Convention (à savoir l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes) en trois objectifs subsidiaires : UN وقد قسمت اللجنة في تقريرها الهدف الرئيسي لاتفاقية اﻷمم المتحدة للمرأة )أي اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة( إلى ثلاثة أهداف فرعية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more