5. Invite les autres organismes des Nations Unies dont la compétence s'étend à cette question, à prendre toutes mesures appropriées dans les limites de leur mandat pour promouvoir les objectifs de la présente résolution et de la Déclaration; | UN | ' ٥ - تدعو الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة التي تشمل اختصاصاتها هذه المسألة إلى اتخاذ ما يقتضيه اﻷمر من إجراءات في نطاق ولاياتها من أجل تعزيز أهداف هذا القرار واﻹعلان؛ |
5. Invite les autres organismes des Nations Unies dont la compétence s'étend à cette question, à prendre toutes mesures appropriées dans les limites de leur mandat pour promouvoir les objectifs de la présente résolution et de la Déclaration; | UN | ' ٥ - تدعو الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة التي تشمل اختصاصاتها هذه المسألة إلى اتخاذ ما يقتضيه اﻷمر من إجراءات في نطاق ولاياتها من أجل تعزيز أهداف هذا القرار واﻹعلان؛ |
" Prie le Secrétaire général d'accorder aux États africains en 1996, dans la limite des ressources disponibles, les moyens et l'assistance nécessaires pour atteindre les objectifs de la présente résolution, " | UN | " تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الدول اﻷفريقية في عام ١٩٩٦، في حدود الموارد المتاحة، الموارد والمساعدات التي قد تطلبها، لتحقيق أهداف هذا القرار " ، |
Il est par conséquent nécessaire de déployer des efforts soutenus parallèles pour régler les causes sous-jacentes qui ont jusqu'à présent entravé la réalisation des objectifs de la résolution. | UN | ولذلك، هناك حاجة لبذل جهود حثيثة ومتوازية لمعالجة الأسباب الدفينة التي حالت دون تحقيق أهداف هذا القرار حتى الآن. |
L'Union souhaiterait fournir la réponse commune suivante au sujet de certaines des activités qu'elle réalise dans le but de mener à bien les objectifs de cette résolution. | UN | ويود الاتحاد تقديم الرد المشترك التالي بشأن بعض الأنشطة التي يضطلع بها بغرض تحقيق أهداف هذا القرار. |
" Prie le Secrétaire général d'accorder une assistance aux États africains en 1996, dans la limite des ressources existantes, afin que puissent être atteints les objectifs de la présente résolution. " | UN | " تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم المساعدة إلى الدول اﻷفريقية في عام ١٩٩٦، في حدود الموارد المتاحة، من أجل تحقيق أهداف هذا القرار " . |
5. Invite les autres organismes des Nations Unies, y compris la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, dont la compétence s'étend à cette question, à prendre toutes mesures appropriées dans les limites de leur mandat pour promouvoir les objectifs de la présente résolution et de la Déclaration; | UN | " ٥ - تدعو الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة التي تشمل اختصاصاتها هذه المسألة، بما في ذلك مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، إلى اتخاذ ما يقتضيه اﻷمر من إجراءات في نطاق ولاياتها من أجل تعزيز أهداف هذا القرار واﻹعلان؛ |
5. Invite les autres organismes des Nations Unies, y compris la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, dont la compétence s'étend à cette question, à prendre toutes mesures appropriées dans les limites de leur mandat pour promouvoir les objectifs de la présente résolution et de la Déclaration; | UN | " ٥ - تدعو الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة التي تشمل اختصاصاتها هذه المسألة، بما في ذلك مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، إلى اتخاذ ما يقتضيه اﻷمر من إجراءات في نطاق ولاياتها من أجل تعزيز أهداف هذا القرار وهذا اﻹعلان؛ |
5. Invite les autres organismes des Nations Unies, notamment la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, dont la compétence s'étend à cette question, à prendre toutes mesures appropriées dans les limites de leur mandat pour promouvoir les objectifs de la présente résolution et de la Déclaration; | UN | ٥ - تدعو الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة التي تشمل اختصاصاتها هذه المسألة، بما في ذلك مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، إلى اتخاذ ما يقتضيه اﻷمر من إجراءات في نطاق ولاياتها من أجل تعزيز أهداف هذا القرار واﻹعلان؛ |
L'un des objectifs de la résolution est d'appeler l'attention de la communauté internationale sur le fait que les petits États insulaires en développement, et particulièrement ceux du Pacifique, ne disposent pas des moyens nécessaires pour lutter contre les effets des changements climatiques. | UN | وأحد أهداف هذا القرار هو توجيه اهتمام المجتمع الدولي إلى كون الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا، ولا سيما البلدان الواقعة في منطقة المحيط الهادئ، غير مجهزة لمكافحة آثار تغير المناخ. |
La Conférence reconnaît que la mise en place d'un mécanisme de suivi de l'application de la résolution de 1995 sur le Moyen-Orient au cours de la période précédant la Conférence d'examen de 2005 contribuerait considérablement à la réalisation des objectifs de la résolution. | UN | 13 - ويسلم المؤتمر بأن من شأن إنشاء آلية لرصد تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط لعام 1995 طوال الفترة التي تسبق مؤتمر الاستعراض في عام 2005، أن تسهم إسهاما كبيرا في تحقيق أهداف هذا القرار. |
Nous comptons sur le maintien de l'aide de la communauté internationale, qui nous permettra d'atteindre les objectifs de cette résolution, c'est-à-dire maintenir et protéger la plus vitale de nos ressources naturelles. | UN | ونحن نتطلع إلى استمرار المجتمع الدولي في تقديم المساعدة إلينا في مجال تحقيق أهداف هذا القرار المتعلق بصون وحماية موردنا الطبيعي الحيوي للغاية. |
81. L'adoption de la résolution relative à la coopération Sud-Sud présentée par le Groupe des 70 et la Chine montre que les États Membres soutiennent le renforcement d'une telle coopération et la Chine souhaite poursuivre sa collaboration avec l'ONUDI et avec les autres États Membres pour atteindre les objectifs de cette résolution. | UN | 81- وقال إن اعتماد القرار المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي قدّمته مجموعة الـ77 والصين، دليل على ما توليه الدول الأعضاء من دعم لتعزيز هذا التعاون. وأعرب المتكلّم عن رغبة الصين في مواصلة العمل مع اليونيدو ومع بقية الدول الأعضاء من أجل تحقيق أهداف هذا القرار. |