l'importance de la coopération Sud-Sud et de la coopération triangulaire a également été soulignée. | UN | وجرى تسليط الضوء أيضا على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
l'importance de la coopération Sud-Sud a également été mise en exergue par plusieurs délégations. | UN | وكان هناك تأكيد من عدد من الوفود على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
l'importance de la coopération Sud-Sud et de la coopération triangulaire a été rappelée. | UN | وتم إبراز أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
l'importance de la coopération Sud-Sud et de la coopération triangulaire a été rappelée. | UN | وتم إبراز أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
Un participant a souligné l'importance de la coopération Sud-Sud dans ce contexte. | UN | وسلّط أحد المشاركين الضوء على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في هذا السياق. |
Le représentant de l'Afrique du Sud a souligné l'importance de la coopération Sud-Sud et de la coopération triangulaire pour aider les pays les moins avancés à se développer. | UN | وشدّد على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مساعدة أقل البلدان نموا في مسيرتها الإنمائية. |
Je voudrais souligner l'importance de la coopération Sud-Sud pour le développement de l'Afrique. | UN | وأود أن أشدد على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب لتحقيق التنمية في أفريقيا. |
Il rappelle également l'importance de la coopération Sud-Sud dans le renforcement des initiatives de réduction de la pauvreté. | UN | وركز على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تعزيز جهود الحد من الفقر. |
Il convient d'insister à cet égard sur l'importance de la coopération Sud-Sud, des partenariats triangulaires et des organisations régionales et sous-régionales. | UN | كما يلزم التأكيد في هذا المضمار على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب وعلى الشراكات الثلاثية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
l'importance de la coopération Sud-Sud a également été mise en exergue par plusieurs délégations. | UN | وكان هناك تأكيد من عدد من الوفود على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Les participants ont souligné l'importance de la coopération Sud-Sud, nouvelle forme de coopération dans le cadre de l'initiative < < Unis dans l'action > > . | UN | كذلك يشدد المشاركون على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب بوصفه من طرائق التعاون الناشئة في سياق توحيد الأداء. |
À cet égard, l'importance de la coopération Sud-Sud et des partenariats stratégiques avec l'Afrique a été soulignée. | UN | وفي هذا الصدد، تم تسليط الضوء على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب وشراكات أفريقيا الاستراتيجية. |
34. Le Groupe des 77 et la Chine soulignent l'importance de la coopération Sud-Sud dans le domaine de l'information et de la communication fondée sur le principe de l'autonomie économique collective. | UN | ٣٤ - وأضاف قائلا إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين شددت على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في ميدان اﻹعلام والاتصالات، استنادا إلى مبدأ الاعتماد على الذات بصورة جماعية. |
8. Dans sa résolution 50/124, l'Assemblée générale a souligné à nouveau l'importance de la coopération Sud-Sud pour le succès de l'application du Programme d'action. | UN | ٨ - وقد أكد قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٤ أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل النجاح في تنفيذ برنامج العمل. |
12. Dans sa résolution 50/124, l'Assemblée générale a souligné de nouveau l'importance de la coopération Sud-Sud pour le succès de l'application du Programme d'action. | UN | ١٢ - وقد أكد قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٤ أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل نجاح تنفيذ برنامج العمل. |
54. Le Programme d'action du Caire souligne l'importance de la coopération Sud-Sud comme composante de la coopération interrégionale. | UN | ٥٤ - يبرز برنامج عمل القاهرة أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب باعتباره أحد أبعاد التعاون اﻷقاليمي. |
Soulignant l'importance de la coopération Sud-Sud pour la promotion de la science et de la technique en Afrique, dans le cadre notamment des modalités de la coopération économique et technique entre pays en développement, | UN | وإذ تشدد على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في ميدان تعزيز العلم والتكنولوجيا في افريقيا بوسائل من بينها طرائق التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، |
11. Souligne de nouveau l'importance de la coopération Sud-Sud pour le succès de l'application du Programme d'action; | UN | ١١ - تعيد تأكيد أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل تنفيذ برنامج العمل بنجاح؛ |
Soulignant l'importance de la coopération Sud-Sud pour la promotion de la science et de la technique en Afrique, dans le cadre notamment des modalités de la coopération économique et technique entre pays en développement, | UN | وإذ تشدد على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في ميدان تعزيز العلم والتكنولوجيا في افريقيا بوسائل من بينها طرائق التعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية، |
11. Souligne de nouveau l'importance de la coopération Sud-Sud pour le succès de l'application du Programme d'action; | UN | ١١ - تعيد تأكيد أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل تنفيذ برنامج العمل بنجاح؛ |
10. l'importance de la coopération SudSud dans le contexte actuel a été soulignée par des experts. | UN | 10- وأبرز بعض الخبراء أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في إطار هذا السيناريو. |