"أهم شخص" - Translation from Arabic to French

    • la personne la plus importante
        
    • le plus important
        
    • la personne qui compte le plus
        
    • la plus importante personne
        
    Elle est la personne la plus importante que j'ai eu dans ma vie. Open Subtitles وقالت إنها هي أهم شخص بأنني من أي وقت مضى في حياتي.
    J'étais tellement pris par mon livre, que j'ai négligé la personne la plus importante de ma vie. Open Subtitles لقد انشغلت حقًا بكتابي وأهملت أهم شخص بالنسبة لي
    Mon frère est la personne la plus importante de ma vie, donc je comprends que t'aimerais construire une relation avec ta soeur. Open Subtitles اخي هو أهم شخص في حياتي ولهذا أنا استوعب أنكي تريدين
    De tous mes fils, c'était toi que je voulais amener ici, et je pense que c'est toi qui est le plus important pour le futur de notre peuple. Open Subtitles من بين كل أبنائي أردت أن أحضرك أنت إلى هنا وأعتقد أنك أهم شخص لمستقبل قومنا
    Et tu refuses d'en parler à la personne qui compte le plus pour toi ? Open Subtitles و أنت لا تريدين أن تخبري أهم شخص لك في هذا العالم؟
    Je suis la plus importante personne de ta vie. Open Subtitles أنا أهم شخص فى حياتك
    Jason était la personne la plus importante dans la vie de mon père en dehors de sa famille. Open Subtitles جيسون كان أهم شخص في حياة والدي خارج عائلته
    Après Gina, tu es la personne la plus importante au monde pour moi. Open Subtitles بعد جينا .. أنت أهم شخص في العالم بالنسبه لى
    - C'est ça. Et puis j'y ai pensé, comment un mari pourrait se planter sur le prénom de la personne la plus importante de sa vie ? Open Subtitles ولكنّي فكّرتُ بعدها، أنّى لزوجها أن ينسى اسم أهم شخص في حياته؟
    C'est la personne la plus importante au monde pour moi. Open Subtitles إنه أهم شخص بالنسبة لي في هذا العالم
    Tu es la personne la plus importante de cette famille. Open Subtitles الآن أنت أهم شخص في هذه الأسرة.
    T'es la personne la plus importante au monde pour moi. Open Subtitles أنت أهم شخص بالنسبة لي في العالم
    Mon épouse a souhaité être présente à cette occasion. Elle est la personne la plus importante dans ma vie, mais elle a été retenue parce que les déménageurs sont arrivés en retard aujourd'hui et elle a dû les attendre. Je serais très reconnaissant si vous pouviez donner la priorité à tous les autres orateurs qui souhaitent prendre la parole ce matin. UN لقد طلبت مني زوجتي أن تكون حاضرة في هذا المناسبة، فهي أهم شخص في حياتي، وقد اضطرت للتأخـر لأن من يقومون بعملية النقل عندنا تأخـروا أكثر مما ينبغي اليوم، فاضطرت لانتظارهم - وسأكون شاكراً لكم لو تكرمتم إعطاء أسبقية الكلام إلى أي من المتكلمين الآخرين ممن يودّون أخذ الكلمة هذا الصباح.
    Et j'aimais Phil, mais tu es la personne la plus importante dans ma vie. Open Subtitles لقد أحببت (فيل)، لكنكِ أهم شخص في حياتي.
    - Mais l'entraîneur par lequel je l'ai remplacé est devenu la personne la plus importante de ma vie. Open Subtitles أصبح أهم شخص في حيـاتي
    Tu es la personne la plus importante dans ma vie. Open Subtitles أنتى أهم شخص فى حياتى
    T'es la personne la plus importante dans sa vie. Open Subtitles أنت أهم شخص في حياته
    Vous avez sans doute passé plus de temps avec lui que moi, et mourir sur un cactus était peut-être son dernier moment, mais ce n'était pas son moment le plus important. Open Subtitles أغلبكم لم يحظى بوقتٍ معه مثل ما حظيت هذا لايعني بأني أهم شخص له
    Mince, je pourrais être le plus important ici. Open Subtitles على العكس ربما أكون أهم شخص هنا
    Je suis désolé d'être parti, mais... on ne laisse pas partir la personne qui compte le plus pour vous au monde. Open Subtitles أعتذر أنني تركتكم لأنني أدركت أنه لا يمكننني ترك أهم شخص في حياتي
    J'ai perdu la personne qui compte le plus dans ma vie. Open Subtitles لقد خسرت أهم شخص في حياتي يجب أن أكسر هذه اللعنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more