"أهنالك" - Translation from Arabic to French

    • Y a-t-il
        
    • Des
        
    • il y a
        
    • Est-ce
        
    • Quelqu'
        
    Y'a-t-il quelque chose d'important que vous voudriez nous dire ? Open Subtitles أهنالك أي شيء مهم تود أن تُطلعنا عليها ؟
    J'ai eu ton message. Y a-t-il une raison pour que nous ne puissions nous voir face à face ? Open Subtitles وصلتني رسالتك ، أهنالك سبب يمنعنا من القيام بهذا وجهاً لوجه ؟
    Avant que je ne parle, Y a-t-il quelque chose que je devrais savoir? Open Subtitles قبل أن أتحدث، أهنالك أي شيئٍ آخر هنا يجب أن أعرفه؟
    Tu as eu Des répercussions après ton boeuf émotionnel ? Open Subtitles أهنالك أي إنهيار من تلك الجلسة العاطفية؟
    D'ailleurs, j'ai faim. il y a de quoi manger ? Open Subtitles علي كلٍ، أنا أتضوّر جوعاً أهنالك أيّةُ طعام؟
    Qu'Est-ce que je peux ou devrais faire de plus ? Open Subtitles أهنالك ما يمكنني فعله أو يجب عليّ فعله ؟
    Non. Il en a fait assez pour l'église. Quelqu'un d'autre ? Open Subtitles كلاّ، لقد قدم الكثير لهذه الكنيسة، أهنالك أحد آخر؟
    Ouais, et bien, y'a-t-il un endroit où tu peux aller ? Open Subtitles أجل، وإذاً أهنالك مكان تستطيعون الذهاب إليه ؟
    Y a-t-il Des sources comme celle-ci près de là où nous avons trouvé votre frère ? Open Subtitles أهنالك أعين ماء كهذه قربَ المكانِ الّذي وجدنا فيه أخيك ؟
    Excusez-moi. Y a-t-il quelque chose que vous aimeriez acheter ? Open Subtitles المعذرة، أهنالك أيّ شيءٍ تود شراءه فعلاً؟
    N'Y a-t-il pas Quelqu'un pour qui tu donnerais n'importe quoi juste pour le revoir ? Open Subtitles أهنالك شخص ما سوف تتخلى عن كل شيء كي تراه مجددًا؟
    N'Y a-t-il pas Quelqu'un pour qui tu donnerais n'importe quoi juste pour le revoir ? Open Subtitles أهنالك شخص ما سوف تتخلى عن كل شيء كي تراه مجددًا؟
    Et s'ils n'en ont aucune, Y a-t-il une autre couleur primaire que tu voudrais ? Open Subtitles إن لم يكن لديهم هذين اللونين أهنالك لون آخر تريدينه ؟
    Y a-t-il un endroit pour parler ? Open Subtitles أهنالك مكان يمكننا التحدث فيه نحن الإثنين؟
    Y a-t-il Des membres du service de police? Open Subtitles أهنالك أعضاء من مديرية الشرطة في القاعة؟
    On procède de la même façon depuis Des années. Open Subtitles . لم يضعوا ورقة مُضطربة قطّ . أهنالك أي شئ مختلف بشأن هذا العدد ؟
    il y a un horaire plus calme pour manger ? Open Subtitles أهنالك طاولة رائعه للغداء متميزه عن البقيه ؟
    Tu pourrais mourir pour cette combine. il y a un sens à ça ? Open Subtitles . كُنت لتموت بتلك الخُطط . أهنالك اي شعور بهذا ؟
    Ecoutez, Est-ce possible que Quelqu'un tue en votre nom, Open Subtitles اسمع، أهنالك احتمالٌ أنّ أحداً ما يقتلُ نيابةً عنك ؟
    Ce que j'ai demandé c'était si Quelqu'un de la surveillance enfreins les lois ou les protocoles ? Open Subtitles سؤالي كان، أهنالك أحد في المراقبة يخالف القواعد أو الأنظمة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more