"أواكساكا" - Translation from Arabic to French

    • Oaxaca
        
    L'État d'Oaxaca a déjà réformé sa législation et constitué son organe d'exécution politique. UN وقامت ولاية أواكساكا بالفعل بإصلاح تشريعها وأنشأت وكالتها السياسية المنفذة.
    Un de ces achats d'impulsion en vacances à Oaxaca. Open Subtitles حصلنا عليها عندما كنا في إجازة في أواكساكا
    Selon les informations du Gouvernement, il n'y aurait aucune trace de l'affaire ni à la Commission nationale des droits de l'homme ni à la Commission des droits de l'homme de l'État d'Oaxaca. UN ووفقاً للمعلومات التي قدمتها الحكومة، لم تجد لا اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ولا لجنة حقوق الإنسان لولاية أواكساكا أية إشارة سابقة لهذه الحالة.
    Le Gouvernement a indiqué que ni la Commission nationale des droits de l'homme, ni la Commission de l'État d'Oaxaca n'avaient eu connaissance de plainte concernant cette affaire. UN وذكرت الحكومة أنه لا اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ولا لجنة حقوق الإنسان بولاية أواكساكا قد وجدت أي أثر لشكوى تتعلق بهذا الموضوع.
    Le Gouvernement a indiqué que la Commission des droits de l'homme de l'État d'Oaxaca avait bien été saisie d'une plainte au sujet de cette affaire, mais sous le nom de Juan Luna Luna. UN وذكرت الحكومة أن لجنة حقوق الإنسان بولاية أواكساكا تلقت بالفعل شكوى تتعلق بهذه الحالة ولكنها كانت مقدمة باسم خوان لونا لونا.
    Comme l'a indiqué le Gouvernement, ni la Commission nationale des droits de l'homme ni la Commission des droits de l'homme de l'État d'Oaxaca n'ont recueilli d'information sur cette affaire. UN وذكرت الحكومة أن لا اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ولا لجنة حقوق الإنسان بولاية أواكساكا قد عثرت على أي أثر لمعلومات سابقة تتعلق بالحالة.
    À ses quaranteneuvième et cinquantième sessions, le Groupe de travail a reçu une délégation d'Oaxaca (Mexique) qui l'a informé des détentions ayant eu lieu dans l'état d'Oaxaca en 2006. UN وخلال دورتيه التاسعة والأربعين والخمسين، استقبل الفريق العامل وفداً من ولاية أواكساكا في المكسيك أطلع الفريق على حالات الاحتجاز في الولاية خلال عام 2006.
    362. À cet égard, les autorités de l'État d'Oaxaca ont ordonné la fermeture de l'annexe psychiatrique de Zimatlán à Álvarez. UN 362- تجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أن سلطات ولاية أواكساكا أمرت بإغلاق ملحق الطب النفسي بزيماتلان دي الفاريز.
    382. Dans l'État d'Oaxaca, ce sont les directeurs des centres de détention et les chefs de la sécurité qui attribuent les cellules et dortoirs aux détenus admis dans ces centres. UN 382- ويوزع مديرو السجون ورؤساء الأمن السجناء الذين يدخلون السجن في ولاية أواكساكا على الزنزانات ومجموعات الزنزانات.
    402. Les autorités de l'État d'Oaxaca ont ordonné la réaffectation, dans les établissements régionaux, des chefs de sécurité et des gardiens des prisons de district fermées. UN 402- أصدرت سلطات ولاية أواكساكا تعليمات بإعادة نقل رؤساء أمن السجون المغلقة في المنطقة وحراسها إلى سجون إقليمية.
    404. Le règlement interne du pénitencier de la ville d'Oaxaca s'applique aujourd'hui à titre supplétif dans toutes les prisons de l'État. UN 404- وتطبق القواعد الداخلية للسجن المركزي لمدينة أواكساكا الآن أيضاً في جميع سجون الولاية.
    Réforme approuvée à l'unanimité par la législature de l'entité fédérative d'Oaxaca le 23 avril 2008. UN وافقت السلطة التشريعية لكيان أواكساكا الاتحادي بالإجماع على التعديل في 23 نيسان/أبريل 2008.
    Le deuxième congrès continental sur la réadaptation à base communautaire des Amériques et des Caraïbes a eu lieu à Oaxaca (Mexique) en mars 2010. UN وعُقد المؤتمر القاري الثاني المعني بالتأهيل المجتمعي في أواكساكا بالمكسيك في آذار/مارس 2010.
    C'est à Oaxaca. Un petit village. Open Subtitles إنها في أواكساكا إنها قرية صغيرة جداً
    94. Evaristo Peralta Martínez aurait été arrêté et torturé par des membres de la police judiciaire de l'État, le 4 septembre 1996, à Miahuatlán (État d'Oaxaca). UN 94- وأما إفاريستو بيرالتا مارتينيس فقد ادُّعي أنه جرى إلقاء القبض عليه وتعذيبه على أيدي أفراد الشرطة القضائية للولاية في 4 أيلول/سبتمبر 1996 في مياهواتلان، بولاية أواكساكا.
    98. Razhy González Rodríguez aurait été arrêté et torturé à Oaxaca, le 17 septembre 1996, par des individus en civil, présumés appartenir à des organismes de sécurité. UN 98- وأما رازي غونساليس رودريغيس، فقد ادُّعي أنه جرى احتجازه وتعذيبه في أواكساكا في 17 أيلول/سبتمبر 1996، على أيدي أفراد كانوا يرتدون ملابس مدنية ويفترض أنهم ينتمون إلى أجهزة الأمن.
    99. Régulo Ramírez Matías aurait été arrêté et torturé, le 8 septembre 1996, par des membres de la police judiciaire de l'État, à La Crucecita (État d'Oaxaca). UN 99- وأما روغولو راميريس ماتياس فقد ادُّعي أنه جرى احتجازه وتعذيبه في 8 أيلول/سبتمبر 1996 على أيدي أفراد الشرطة القضائية للولاية في لا كروسيسيتا، بولاية أواكساكا.
    102. José Martínez Espinosa aurait été arrêté et torturé le 8 janvier 1997 par des individus soupçonnés d'appartenir à des forces de sécurité, à Yucuxaco, Tlaxiaco (État d'Oaxaca). UN 102- وأما خوسيه مارتينيس إسبينوسا فقد ادُّعي أنه جرى احتجازه وتعذيبه على أيدي أفراد يشتبه في انتمائهم إلى قوات الأمن، في 8 كانون الثاني/يناير 1997 في يوكوكساكو، تلاكسياكو، بولاية أواكساكا.
    37. La Unidad de Capacitación e Investigación Educativa para la Participación est une organisation non gouvernementale qui travaille avec des communautés autochtones à Oaxaca, Mexique. UN 37- و " وحدة التدريب والبحوث التعليمية لأغراض المشاركة " منظمة غير حكومية تعمل مع مجتمعات السكان الأصليين في أواكساكا بالمكسيك.
    Populations autochtones de l'Oaxaca UN السكان الأصليون في أواكساكا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more