"أوبريان" - Translation from Arabic to French

    • O'Brien
        
    • O'Brian
        
    La police a soutenu qu'il était ivre et violent, mais la famille de O'Brien a affirmé qu'il attendait simplement un taxi. UN وذكرت الشرطة أنه كان ثملاً ومخلاً بالنظام، ولكن أسرة ريتشارد أوبريان أكدت أنه كان ينتظر سيارة تاكسي فقط.
    Le gouvernement a répondu que Richard O'Brien avait violemment réagi lors de son arrestation et avait dû être maîtrisé. UN وردت الحكومة بأن ريتشارد أوبريان كان عنيفاً للغاية لدى القبض عليه وكان لا بد من كبحه بواسطة الشرطة.
    Tshombe refuse de rencontrer O'Brien et souhaite négocier avec le Secrétaire général. UN ورفض تشومبي من جانبه مقابلة أوبريان وأراد أن يتفاوض مع الأمين العام.
    Australie : Robert Alderson, Guy O'Brien UN استراليا: روبرت أندرسون، غاي أوبريان
    mais on a arrêté votre agent, Chloé O'Brian. Open Subtitles و لكننا أمسكنا بعميلتك كلوي أوبريان
    4. Comme annoncé O'Brien et McKeown n'étaient pas à bord. UN 4 - على نحو ما ذكر، لم يكن أوبريان وماكُّوين على متن الطائرة.
    Plus tard le même jour s'est déroulée une cérémonie de transmission de pouvoir au nouvel Ulu, le faipule de Fakaofo, Kolouei O'Brien. UN 12 - وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، أقيم حفل تسليم السلطة إلى " الأولو " الجديد، وهو كولوي أوبريان " فايبول " فاكاوفو.
    Kolouei O'Brien a été installé dans ces fonctions en février 2006, suivi de Kuresa Nasau en février 2007. UN وفي شباط/فبراير 2006، تولى كولووي أوبريان المنصب لتلك السنة. وخلفه كوريسا ناساو في شباط/فبراير 2007.
    O'Brien Electronics, c'est mon plus gros client. Open Subtitles إنّ إلكترونيات "أوبريان" هي من أكبر زبائني
    Lors de ce séminaire, l'Ulu-o-Tokélaou, Kolouei O'Brien, a officiellement informé le Comité spécial que le Fono général avait pris la décision consensuelle, en août 2006, de tenir un deuxième référendum sur l'autodétermination des Tokélaou en novembre 2007. UN وكان رئيس الحكومة كولووي أوبريان قد أبلغ رسميا في تلك الحلقة اللجنة الخاصة بأن مجلس الفونو العام اتخذ قرارا بتوافق الآراء في آب/أغسطس 2006 بعقد استفتاء ثان في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 بشأن تقرير المصير.
    La tentative du consulat britannique à Élisabethville pour jouer les intermédiaires lors de la négociation du cessez-le-feu entre Tshombe et O'Brien échoue, O'Brien exigeant de Tshombe qu'il reconnaisse au préalable l'unité du Congo et l'autorité de l'État central. UN وكانت القنصلية البريطانية في إليزابيث فيل قد بذلت مساعي وساطة من أجل بدء محادثات لوقف إطلاق النار بين تشومبي وأوبريان، إلا أن هذه المساعي تعطلت لمطالبة أوبريان بأن يعترف تشومبي أولا بوحدة الكونغو وبسلطة حكومته المركزية.
    ( < < On s'occupera surtout de D > > pourrait vouloir dire que l'attentat doit viser Dag Hammarskjöld plutôt que O'Brien ou McKeown.) UN (إن جملة " سنركز على ' د` " تعني على ما يبدو تركيز المحاولة على همرشولد، وليس على أوبريان أو ماكُّوين).
    Mlle O'Brien, envie d'une promotion ? Open Subtitles آنسة "أوبريان" هل تتخيلين ترقية؟
    Tu sais qu'il a fait la première partie de Conan O'Brien au "Lampoon" ? Open Subtitles هل تعلمين أنه تقدّم على (كونان أوبريان) في السخرية؟
    M. O'Brien (Inde) pense qu'à une époque de mobilité sans précédent, les migrations internationales doivent être gérées comme un processus humain, ordonné et mutuellement profitable. UN 54 - السيد أوبريان (الهند): قال إنه ينبغي أن تدار الهجرة الدولية، في عصر يشهد تنقلاً غير مسبوق، باعتبارها عملية إنسانية ومنظمة ومفيدة بصورة متبادلة.
    80. Mme O'Brien (Australie) dit que les travaux de la CDI sur le sujet des accords et de la pratique ultérieurs dans le contexte de l'interprétation des traités sont d'une grande utilité pour les États et les organisations internationales, à qui ils fournissent des orientations. UN 80 - السيدة أوبريان (أستراليا): قالت إن أعمال اللجنة بشأن موضوع الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات تنطوي على نفع عميم كما تمثل توجيهاً للدول وللمنظمات الدولية.
    20. M. O'Brien (Australie), parlant au nom des pays du groupe CANZ (Australie, Canada et Nouvelle-Zélande), dit que les individus et les communautés sont dévastés par le terrorisme et qu'aucune région du monde n'est épargnée. UN 20 - السيد أوبريان (أستراليا): تكلم باسم مجموعة بلدان أستراليا وكندا ونيوزيلندا فذكر أن الإرهاب يدمر الأفراد والجماعات وأنه لا توجد منطقة في العالم بمنجى منه.
    M. O'Brien (Australie) (parle en anglais) : L'Australie continue de s'opposer à l'application de mesures économiques coercitives unilatérales et extraterritoriales qui ont des répercussions sur les pays tiers, et nous soutenons par conséquent les fondements de ce projet de résolution. UN السيد أوبريان (أستراليا) (تكلم بالانكليزية): تواصل أستراليا معارضتها لتطبيق تدابير اقتصادية قسرية تؤثر على دول أخرى، ولذلك، فنحن نؤيد جوهر مشروع القرار هذا.
    Le CIHC est dirigé par un Président/Directeur, médecin de profession, Kevin M. Cahill, et un directoire-conseil composé notamment de M. Cyrus Vance, de M. Boutros Boutros-Ghali, de Lord David Owen, du cardinal John O’Connor, de Lord Paul Hamlyn, de M. Daniel Boyer, des ambassadeurs Abdulrahim Abby Farah et Jan Eliasson, ainsi que du professeur Eoin O’Brien. UN ويدير المركز رئيس/ مدير، كيفين م. كاحل، طبيب، ومجلس إدارة ومستشارين، يضم اﻷونرابيل سايروس فانس واﻷونرابيل بطرس بطرس غالي، واللورد ديفيد أووين، وجون كاردينال أوكونور، واللورد بول هاملين، والسيد دانييل بوير، والسفيرين عبد الرحيم أبي فرح وجان إيلياسون، والبروفسور أوين أوبريان.
    M O'Brien (Australie) (parle en anglais) : Étant donné que c'est la première fois que j'ai l'occasion de prendre la parole au sein de cette Commission, je félicite tous les membres du Bureau de leur accession à leurs fonctions respectives. UN السيد أوبريان (أستراليا) (تكلم بالإنكليزية): بما أن هذه أول مرة تتاح لي فرصة التكلم في هذه اللجنة، أود أن أتقدم بالتهنئة لجميع أعضاء اللجنة على انتخابهم لمناصبهم.
    Il doublait O'Brian dans Wyatt Earp. Open Subtitles (كان بديلا لـ(هيو أوبريان) في (ويات إيرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more