Mon plus grand regret est qu'Oberyn soit mort pour vous. | Open Subtitles | ندمي الأعظم ان أوبرين مات في قتالٍ لأجلك |
Oberyn est mort durant un jugement par combat par un seigneur. | Open Subtitles | أوبرين" ذُبح أثناء محاكمة بالقتال" ذبحه لورد هذه ليست جريمة قتل |
Quand je étais un enfant, Oberyn venu me emmener au tribunal. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة جاء "أوبرين" ليأخذنى للمحاكمة |
Mlle O'Brien? Le groupe Marina. | Open Subtitles | أنسة أوبرين أود أن أقدم لكي مجموعةمارينا. |
Le FNUAP a gracieusement mis à la disposition du Groupe les services de Brendan O'Brien pour l'organisation des consultations à l'échelon des pays. De nombreuses contributions écrites, d'un très grand intérêt, sont également venues enrichir les analyses du Groupe. | UN | وتكرم صندوق الأمم المتحدة للسكان فوفر خدمات برنيدان أوبرين لدعم المشاورات على المستوى القطري, وازدادت أعمال الفريق ثراء مما تلقاه من كثير من المساهمات المكتوبة التي تتسم بنفاذ البصيرة. |
Passez-moi O'Brien, vite ! | Open Subtitles | " قسم شرطة " ميدافيل - رئيس المفتشين " هابارد " يتحدث - صلني بالرقيب " أوبرين " بسرعة |
Oberyn est mort durant un jugement par combat par un seigneur. | Open Subtitles | أوبرين" ذُبح أثناء محاكمة بالقتال" ذبحه لورد هذه ليست جريمة قتل |
Ils nous accusent de la mort d'Oberyn et de sa sœur. | Open Subtitles | هم يلوموننا على موت "أوبرين" وشقيقته |
Oberyn a parlé des Jardins d'Eau. | Open Subtitles | "أوبرين" ذكر "الحدائق المائية" |
Suite à la mort d'Oberyn, Trystane prendra sa place au conseil. | Open Subtitles | (بعد وفاة (أوبرين)، سوف يتخذ (تريستان مكانه على طاولة المجلس المصغر |
Nous devons venger Oberyn nous-mêmes. | Open Subtitles | يجب أن ننتقم لـ"أوبرين" بأنفسنا |
Oberyn jeta sa lance à mes pieds et dit | Open Subtitles | أوبرين" القى برمحه أمام قدماى" |
Il a envoyé son frère, le Prince Oberyn, pour assister à sa place au mariage royal. | Open Subtitles | وأرسل شقيقه الأمير (أوبرين) لحضور الزفاف الملكي نيابة عنه. |
Oui, le roi sera enchanté par la compagnie d'un guerrier aussi renommé que le prince Oberyn au banquet de son mariage. | Open Subtitles | أجل، سيكون الملك سعيد بوجود محارب معروف مثل الأمير (أوبرين) -في وليمة عُرسه .. |
Il faut trouver le Prince Oberyn avant qu'il ne tue quelqu'un ou plusieurs personnes. | Open Subtitles | يجب أن نعثر على الأمير (أوبرين) قبل أن يقتل شخص أو أكثر. |
M. O'Brien (Australie) déclare que les deux conditions essentielles au succès de l'examen décennal seraient un large retentissement politique et un prompt démarrage des préparatifs internationaux. | UN | 31 - السيد أوبرين (أستراليا): قال إن وجود رؤية سياسية واضحة وبدء التحضيرات الدولية في وقت مبكِّر سيكونان العنصرين الأساسيين لنجاح استعراض السنوات العشر. |
C'est alors seulement que le Molly O'Brien vous sera rendu. | Open Subtitles | عندئذ فقط تستعيد "موللى أوبرين" |
O'Brien, je suis de retour. | Open Subtitles | ، " أنظر يا " أوبرين لقد دخلت مرة أخرى |
Le champion américain O'Brien terrassé par un maître chinois | Open Subtitles | بطل الفنون القتالية الصينية (هزم البطل الأمريكى (أوبرين |
M. O'Brien (Ulu-o-Tokelau) remercie le Comité et la Mission permanente de la Nouvelle-Zélande auprès de l'Organisation des Nations Unies de lui avoir donné la possibilité de participer à la réunion et souhaite la bienvenue à M. Walter, récemment nommé Administrateur des Tokélaou. | UN | 4 - السيد أوبرين (أولو - أو - توكيلاو): شكر اللجنة والبعثة الدائمة لنيوزيلندا لدى الأمم المتحدة على منحه فرصة حضور الاجتماع ورحب بالسيد وولتر الذي عين مؤخرا حاكما لتوكيلاو. |
M. O'Brien (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Les États-Unis restent fermement attachés à la réalisation d'une paix juste et durable au Moyen-Orient. | UN | السيد أوبرين (الولايات المتحدة الأمريكية): تبقى الولايات المتحدة ملتزمة التزاما ثابتا بتحقيق سلام عادل ودائم في الشرق الأوسط. |