Je m'inquiète pour Opal, et Pabu est pas là pour me calmer. | Open Subtitles | أنا فقط قلق على أوبل وبابو ليس هنا ليريحني |
- Je m'appelle Opal monsieur Hamilton, je suis de la BBC et je fais un documentaire sur Nashville. | Open Subtitles | ـ أنا أوبل يا سيد هاميلتون، أنا أوبل أنا من قناة بي بي سي وأصور فيلمًا وثائقيًا عن ناشفيل |
Vous logerez dans les dépendances pendant que Korra entraîne Opal. | Open Subtitles | لذا قد وضعتكم جميعا في بيوت الضيافة (بينما (كورا) تدرب (أوبل |
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Blas Ople, Secrétaire aux affaires étrangères des Philippines. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي وزير الشؤون الخارجية في الفلبين السيد بلاس أوبل. |
Un kamikaze conduisant une Opel grise modèle 1995 et portant une ceinture bourrée d'explosifs a tué un policier iraquien de 23 ans et blessé au moins 19 autres personnes, dont des membres du personnel des Nations Unies. | UN | قتل انتحاري يقود سيارة رمادية من طراز أوبل 1995، ويرتدي حزاما متفجرا، شرطيا عراقيا عمره 23 سنة وأصاب 19 آخرين على الأقل، من بينهم موظفون تابعون للأمم المتحدة. |
Tu avais l'air de bien t'entendre avec Opal. | Open Subtitles | لذا , أنت و(أوبل) تبدوان منسجمين في العشاء |
Criez pas après Opal, je lui ai demandé de vous parler. | Open Subtitles | (لا تغضبي على (أوبل أنا طلبت منها أن تحدث إليك |
Il faudrait aller vous changer pour la soirée de départ d'Opal. | Open Subtitles | يارفاق , حان الوقت لتنظفوا أنفسكم الليلة عشاء (أوبل) الوداعي |
Opal, nous sommes tous très fiers de toi. | Open Subtitles | أوبل) , لا يمكننا أن نكون أكثر فخرا بك ِ من هذا) |
Je n'aurais jamais dû laisser Opal y aller. | Open Subtitles | كان يجب علي ألا أدع أوبل تذهب |
Je m'appelle Opal, et voici Kai. | Open Subtitles | (أنا (أوبل) , وهذا (كاي سعدت بلقائك - ماذا ؟ |
Opal, tu es là aussi ! | Open Subtitles | أوبل) , لا يمكنني التصديق بإنك ِ أنت هنا أيضا) |
Opal, nous ne sommes pas là pour ressasser un incident d'il y a trois ans, mais pour aider cette ville, comme toi. | Open Subtitles | يا(أوبل) , نحن لسنا هنا للتشاجر معك بشأن شيئا ما قد حدث قبل ثلاثة سنوات نحن هنا لمساعدة هذه البلدة , مثلك ِ تماما |
Heureusement, les enfants de Tenzin et Opal ont pu évacuer Korra. | Open Subtitles | (لحسن الحظ , الأطفال المتحكمين بالهواء و(أوبل) قد أنقذوا (كورا |
Je sais pas si t'es au courant, mais Opal est fâchée contre moi. | Open Subtitles | , لذا لا أعرف إذا سمعت لكن (أوبل) نوعا ما غاضبة علي |
Bolin, Opal et Lin ont sauvé les Beifong et Zhu Li. | Open Subtitles | (بولين) و(أوبل) و(لين) أنقذوا عائلة (بيفونغ) (و(جو-لي) من (كوفيرا الآن هم يسارعون لمدينة الجمهورية |
Et voici ma fille, Opal. | Open Subtitles | (وهذه أبنتي , (أوبل |
M. Ople (Philippines) (parle en anglais) : La victoire mondiale sur l'apartheid a été remportée grâce à l'initiative, à la détermination et au sacrifice du peuple africain. | UN | السيد أوبل (الفلبين) (تكلم بالانكليزية): لقد تحقق النصر العالمي على الفصل العنصري من خلال قيادة وتصميم وتضحيات الشعب الأفريقي. |
Le 30 novembre 1993, un véhicule Opel était volé et les plaques d'immatriculations étaient changées. | UN | ففي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1993، سُرقت سيارة من نوع " أوبل " وغُيرت لوحات أرقامها. |
Une Opel qui avait suivi le convoi de la place de l'Étoile au coin de la rue Foch et de la rue du Port n'a pas été identifiée. | UN | 142 - ولم يتم التعرف على سيارة من طراز أوبل تتبعت الموكب من ساحة النجمة إلى مفترق شارع فوش وشارع الميناء البحري. |