"أوتارا" - Translation from Arabic to French

    • Ouattara
        
    • Ottawa
        
    Le Président Kufuor s'est entretenu par la suite séparément avec le Président Gbagbo et MM. Ouattara et Soro à Accra. UN وعقب ذلك اجتمع الرئيس كوفور بصورة مستقلة مع الرئيس غباغبو، والسيد أوتارا والسيد سورو في أكرا.
    M. Ouattara a par la suite invité les Forces nouvelles à rejoindre son parti. UN وعقب ذلك دعا السيد أوتارا علنا القوات الجديدة إلى الانضمام إلى حزبه.
    Le 20 mai, Alassane Ouattara et Henri Konan Bédié ont donc demandé au Président Mbeki de se prononcer de nouveau sur ce point. UN وعقب ذلك، في 20 أيار/مايو، طلـب الحسن أوتارا وهنري كونان بادي إلى الرئيس مبيكي أن يتخذ قرارا إضافيا بشأن هذه المسألة.
    Commandant de zone : Ouattara Issiaka Losseni Fofana Martin Kouakou Fofié Emplacement (Wattao) (Loss) (Fofié) UN قائد المنطقة: أوتارا إيسياكا (واتاو) لوسيني فوفانا (لوس) مارتن كواكو فوفيي (فوفيي)
    La Convention d'Ottawa a beaucoup contribué à l'intensification des efforts internationaux face aux problèmes humanitaires causés par les mines terrestres antipersonnel. UN كما أن اتفاقية أوتارا أسهمت إسهاما كبيراً في تكثيف الجهود الدولية في مواجهة المشاكل الإنسانية التي تتسبب فيها الألغام البرية المضادة للأفراد.
    Dans le même temps, l'ONUCI s'emploie à maintenir les voies de communication ouvertes tant avec le gouvernement du Président Ouattara qu'avec le camp de M. Gbagbo. UN في الوقت نفسه، تسعى عملية الأمم المتحدة جاهدة إلى إبقاء قنوات اتصال مع حكومة الرئيس أوتارا ومعسكر السيد غباغبو أيضا مفتوحة.
    Ouattara Célestine UN أوتارا سيليستين
    Nom du commandant de la zone Ouattara Issiaka (Wattao) Losseni Fofana (Loss) UN اسم قائد المنطقة أوتارا إيسياكا (واتو) لوسيني فوفانا (لوس)
    Le deuxième accord complémentaire consacre la décision prise par le Comité d'évaluation et d'accompagnement le 9 novembre, selon laquelle la société française SAGEM serait l'opérateur technique chargé de l'identification de la population, proposition qu'ont accueillie favorablement l'ancien Président Bédié et l'ancien Premier Ministre Ouattara. UN 14 - ويؤيد الاتفاق التكميلي الثاني قرار لجنة التقييم والرصد المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر الذي ينص على أن تضطلع الشركة الفرنسية " للتطبيقات العامة للكهرباء والميكانيكا ((SAGEM " بدور المشغل التقني لعملية تحديد الهوية، وهو اقتراح رحب به كل من الرئيس السابق بيدييه ورئيس الوزراء السابق أوتارا.
    La longue controverse au sujet de la nationalité de M. Ouattara, qui était devenue une source majeure de tensions politiques et d'instabilité, a également été résolue quand un tribunal lui a décerné un certificat de nationalité le 26 juillet 2002. UN كما تمت أخيرا تسوية الخلاف الذي طال أمده بشأن جنسية السيد واتارا، والذي كان قد تحوَّل إلى مصدر رئيسي للتوترات السياسية وانعدام الاستقرار السياسي، إذ أصدرت إحدى المحاكم شهادة تقر بجنسية السيد أوتارا في 26 تموز/يوليه 2002.
    Le Sous-Secrétaire général s'est également rendu à Accra le 9 décembre pour y rencontrer le Président en exercice de la CEDEAO et Président du Ghana, John Agyekum Kufuor, et s'est entretenu séparément le 12 décembre avec de hauts responsables du Gouvernement français et le chef du Rassemblement des républicains, Alassane Ouattara, à Paris. UN كما توجه الأمين العام المساعد إلى أكرا في 9 كانون الأول/ديسمبر، للاجتماع برئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الرئيس جون أغيكوم كوفور، رئيس غانا، وعقد اجتماعات مستقلة في باريس في 12 كانون الأول/ديسمبر مع كبار المسؤولين الحكوميين الفرنسيين وقائد تجمع الجمهوريين، ألساني أوتارا.
    Le 18 décembre 2010, la Cour a reçu une déclaration signée du Président Ouattara confirmant la déclaration d'octobre 2003 du Gouvernement ivoirien, faite au titre du paragraphe 3 de l'article 12 du Statut, pour accepter la compétence de la Cour pour les crimes commis sur le territoire du pays depuis le 19 septembre 2002. UN 72 - وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2010، تلقت المحكمة إعلانا وقّع عليه الرئيس أوتارا أكد الإعلان السابق، المقدم في تشرين الأول/أكتوبر 2003 من حكومة كوت ديفوار عملا بالفقرة 3 من المادة 12 من النظام الأساسي، بقبول ولاية المحكمة عن الجرائم المرتكبة في إقليم الدولة منذ 19 أيلول/سبتمبر 2002.
    95. L’ancien commandant de zone Ouattara Issiaka (alias « Wattao ») a le contrôle de l’extraction artisanale de l’or dans la ville de Doropo, site exploité au titre d’une « concession » par des ressortissants burkinabé. UN 95 - ويسيطر قائد المنطقة السابق أوتارا إسياكا (شهرته " واتو " ) على التعدين الحرفي للذهب في بلدة دوروبو، التي يقوم مواطنون من بوركينا فاسو باستغلالها " بموجب امتيازات " .
    100. Outre « Wattao », dont l’influence sur Doropo est incontestable, l’implication d’autres anciens commandants de zone et d’anciens combattants est également manifeste, notamment celle de l’ancien commandant de zone de Bouna, Morou Ouattara, alias « Atchengué », le frère de Wattao. UN 100 - وبالإضافة إلى واتو، الذي لا ينازعه أحد على السيطرة على مدينة دوروبو، فإن ضلوع غيره في هذا الأمر من قادة المناطق السابقين والمقاتلين السابقين واضح أيضا. وهذا هو الحال بالنسبة لقائد منطقة بونا السابق، مورو أوتارا (شهرته " أتشانغيه " )، وهو شقيق واتو.
    162. On trouvera au tableau 7 le montant estimatif des recettes provenant du cacao (plus de 11 millions de dollars) durant la principale campagne 2009/10, dont ont bénéficié les commandants des zones 5 et 6, Ouattara Issiaka (Wattao) et Losseni Fofana (Loss), respectivement. UN 162 - ويعرض الجدول 7 تقديرات لإيرادات الكاكاو، التي يبلغ مجموعها ما يزيد على 11 مليون دولار، الواردة أثناء موسم الزراعة الرئيسي للفترة 2009/2010 من قائدي المنطقتين 5 و 6، أوتارا إيسياكا (واتو)، ولوسيني فوفانا (لوس)، على الترتيب.
    Bien que les deux noms retenus aient été choisis à partir d'une liste établie en consultation avec tous les partis, les Forces nouvelles, aux côtés du parti d'Alassane Ouattara, le Rassemblement des républicains (RDR), ont fait valoir que les procédures suivies n'étaient pas conformes à celles que prévoyait l'Accord d'Accra II. Néanmoins, les deux Ministres sont entrés en fonctions le 13 septembre. UN وعلى الرغم من أن هذين الشخصين المعينين اختيرا من قائمة كانت قد أعدت في مشاورات شملت جميع الأطراف، فإن القوات الجديدة بالاقتران مع حزب السيد ألاساني أوتارا المعروف باسم حزب " تجمع الجمهوريين " اعترضا عليهما بحجة أن الإجراءات التي طبقت في التعيينات لا تتماشى مع الإجراءات المبينة في اتفاق أكرا الثاني. وعلى الرغم من ذلك أدى الوزيران القسم الدستورية في 13 أيلول/سبتمبر.
    L'organe consultatif, composé des principaux acteurs politiques ivoiriens (le Président Gbagbo, le Premier Ministre Soro, Henri Konan Bédié et Alassane Ouattara), a engagé le Gouvernement ivoirien à hâter la préparation des élections, notamment en réduisant l'échéancier pour la publication des listes électorales, et souligné la nécessité de garantir un accès équitable de tous les candidats aux médias d'État. UN وحث المنتدى التشاوري، الذي يتألف من الجهات الفاعلة السياسية الرئيسية الإيفوارية (الرئيس غباغبو، ورئيس الوزراء سورو، والسيد هنري كونان بدييه، والسيد الحسن أوتارا)، حكومة كوت ديفوار على الإسراع بالتحضير للانتخابات، بما في ذلك تقليص الإطار الزمني لنشر القوائم الانتخابية، وشدد على الحاجة إلى ضمان وصول جميع المرشحين إلى وسائط الإعلام الحكومية بصورة منصفة.
    Le commerce de ces diamants rapporte entre 145 et 290 millions de dollars[21] par an, somme sur laquelle les commandants de la zone 5 (Séguéla), M. Ouattara Issiaka, et de la zone 10 (Korhogo, Tortiya), M. Martin Kouakou Fofié, prélèveraient, selon le Groupe, des taxes à hauteur d’au moins 8 %, soit entre 11,6 et 23,2 millions de dollars par an. UN وتبلغ قيمة هذه التجارة ما يتراوح بين 145 و 290 مليون دولار([21]) سنويا، ومن بين هذه الأموال يعتقد الفريق أن قائدي منطقتي القوى الجديدة أوتارا إسياكا (المنطقة 5، سيغويلا) ومارتن كواكو فوفيه (المنطقة 10، كورهوغو، تورتيا) يفرضان ضرائب لا تقل عن 8 في المائة أو ما يتراوح بين 11.6 مليون دولار و 23.2 مليون دولار سنويا.
    Dans le cas des mines terrestres au moins, nous commençons à voir des résultats positifs de l'application de la Convention d'Ottawa sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction. UN وبالنسبة للألغام الأرضية على الأقل، بدأنا نرى نتائج إيجابية من تنفيذ اتفاقية أوتارا المعنية بحظر استعمال، وتكديس، وإنتاج، ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    La Convention d'Ottawa a beaucoup contribué à l'intensification des efforts internationaux face aux problèmes humanitaires causés par les mines terrestres antipersonnel. UN كما أن اتفاقية أوتارا أسهمت إسهاما كبيراً في تكثيف الجهود الدولية في مواجهة المشاكل الإنسانية التي تتسبب فيها الألغام البرية المضادة للأفراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more