"أوتاوا المتعلقة" - Translation from Arabic to French

    • d'Ottawa sur
        
    C'est pour cette raison que Cuba n'est pas partie à la Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel. UN ولهذا السبب فإن كوبا ليست طرفاً في اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية.
    Elle se prépare actuellement à ratifier en 2012 la Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel. UN وتستعد فنلندا حاليا للتصديق في عام 2012 على الاتفاقية المعروفة باسم اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام المضادة للأفراد.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'application de la Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel UN الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية
    La Lituanie est partie à la Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel. UN وليتوانيا دولة طرف في اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية.
    Le Népal a toujours appuyé la Convention d'Ottawa sur les mines. UN لقد ظلت نيبال على الدوام مدافعة عن اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية.
    De plus, Chypre est actuellement parvenu à la dernière phase de la ratification de la Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel. UN علاوة على ذلك بلغت قبرص الآن المرحلة الأخيرة من التصديق على اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام المضادة للأفراد.
    La Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel a été le premier signal d'alarme. UN وما اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام البرية إلا ناقوس الخطر الأول.
    Cette année, nous commémorons le cinquième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel. UN وإننا نخلد في هذه السنة الذكرى السنوية الخامسة لدخول اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام حيز التنفيذ.
    Il convient de rappeler que l'Ukraine a déjà ratifié la Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel. UN وقد صدقت أوكرانيا على اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية.
    À cet égard, la République de Macédoine a ratifié la Convention d'Ottawa sur les mines terrestres. UN وفي هذا الصدد، أود أن أذكر أن جمهمورية مقدونيا صدقت على اتفاقية أوتاوا المتعلقة باﻷلغام.
    La Convention d'Ottawa sur l'interdiction complète des mines antipersonnel constitue également une avancée significative. UN كما أن اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالحظر الشامل لﻷلغام المضادة لﻷفراد تمثل تقدما كبيرا.
    La République démocratique du Congo est partie prenante au processus d'Ottawa sur les mines terrestres antipersonnel. UN إن جمهورية الكونغو الديمقراطية طرف في عملية أوتاوا المتعلقة باﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    À cet égard, ma délégation applaudit le processus d'Ottawa sur l'interdiction des mines antipersonnel. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفدي بعملية أوتاوا المتعلقة بحظر اﻷلغام المضــادة لﻷفراد.
    Convention d'Ottawa sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction (1987) UN اتفاقية أوتاوا المتعلقة بحظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام لسنة 1987
    Le Bélarus se déclare en faveur de l'universalisation de la Convention d'Ottawa sur les mines. UN وتؤيد بيلاروس إضفاء الطابع العالمي على اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية.
    À l'instar des orateurs qui m'ont précédée, je voudrais souligner toute l'importance que revêt la Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel qui interdit l'emploi, le stockage, la production et le transfert des mines antipersonnel qui continuent malheureusement à faire de nombreuses victimes de par le monde. UN سيدي الرئيس، إنني أود، شأني في ذلك شأن المتحدثين السابقين، أن أشدد على أهمية اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية المضادة للأفراد التي تحظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام الأرضية المضادة للأفراد التي لا تزال للأسف تسفر عن الكثير من الضحايا في جميع أنحاء العالم.
    C'est pourquoi il nous faut suivre l'exemple de nos chefs d'État qui ont appelé tous les pays qui n'ont pas encore ratifié la Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel à le faire le plus rapidement possible. UN ولـذا يتعين علينا أن نحذو حذو رؤساء دولنا، الذين دعـوا كل الدول التي لم تصادق بعد على اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام المضادة للأفراد أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    En ce qui concerne la Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel, son entrée en vigueur pourrait contribuer de manière tangible à la solution des problèmes humanitaires, économiques et sociaux provoqués par l'utilisation massive et irresponsable de ces mines. UN كما أن بدء سريان اتفاقية أوتاوا المتعلقة بحظر اﻷلغام المضادة لﻷفراد يمكن أن يسهم إسهاما ملموسا في حل المشاكل اﻹنسانية والاقتصادية والاجتماعية الناجمة عن الاستخدام المكثف وغير المسؤول لهذه اﻷلغام.
    Durant la Décennie, le Mozambique a ratifié plusieurs instruments internationaux, notamment la Convention sur le droit de la mer, la Convention sur la diversité biologique, la Convention d'Ottawa sur les mines terrestres et un grand nombre d'accords concernant les drogues. UN وصادقت موزامبيق خلال العقد على صكوك دولية عديدة، بما في ذلك اتفاقية قانون البحار واتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية أوتاوا المتعلقة باﻷلغام اﻷرضية والكثير من الاتفاقات المتعلقة بالمخدرات.
    En mai 1999, le Mozambique a accueilli la première réunion des Etats parties à la Convention d'Ottawa sur les mines terrestres. UN واستضافت موزامبيق في أيار/ مايو ١٩٩٩ الاجتماع اﻷول للدول اﻷطراف في اتفاقية أوتاوا المتعلقة باﻷلغام اﻷرضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more