"أوتلولي" - Translation from Arabic to French

    • Outlule
        
    125. M. Outlule (Botswana) dit que la délégation botswanaise, convaincue par les arguments présentés, est favorable au renvoi du point 67 à la Troisième Commission. UN 125 - السيد أوتلولي (بوتسوانا): قال إن وفده يدعم إحالة البند 67 إلى اللجنة الثالثة، على أساس الحجج المقنعة المقدمة.
    M. Outlule (Botswana) estime que la pauvreté et le dénuement restent des enjeux critiques pour la communauté internationale. UN 51 - السيد أوتلولي (بوتسوانا): قال إن الفقر والحرمان مازالا يمثلان تحديين هامين للمجتمع الدولي.
    En l'absence du Président, M. Outlule (Botswana), Vice-Président, assume la présidence. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد أوتلولي (بوتسوانا).
    En l'absence du Président, M. Outlule (Botswana), Vice-Président, as120 sume la présidence. UN في غياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد أوتلولي (بوتسوانا).
    M. Outlule (Botswana), Vice-Président, assume la présidence. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد أوتلولي (بوتسوانا).
    M. Outlule (Botswana) (parle en anglais) : D'emblée, je voudrais rendre hommage à M. Miguel d'Escoto Brockmann pour son leadership sage et efficace et également pour avoir réuni cette Conférence historique et extrêmement importante. UN السيد أوتلولي (بوتسوانا) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي بداية أن أشيد بالسيد ميغيل ديسكوتو بروكمان لقيادته الحكيمة والفعالة وكذلك لعقده هذا المؤتمر الهام للغاية والتاريخي.
    M. Outlule (Botswana) (parle en anglais) : La délégation botswanaise se félicite de la convocation du Dialogue de haut niveau sur la compréhension entre les religions et les cultures et la coopération en faveur de la paix. UN السيد أوتلولي (بوتسوانا) (تكلم بالانكليزية): يرحب وفد بوتسوانا بعقد هذا الحوار الرفيع المستوى بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام.
    M. Outlule (Botswana) (parle en anglais) : Au nom des principaux coauteurs et du Groupe africain, j'ai l'honneur de présenter le projet de résolution A/62/L.26/Rev.1. UN السيد أوتلولي (بوتسوانا) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أعرض مشروع القرار A/62/L.26/Rev.1، بالنيابة عن مقدميه الرئيسيين والمجموعة الأفريقية.
    M. Outlule (Botswana) dit qu'étant donné l'universalité des droits de l'homme, la communauté internationale doit éviter les confrontations sur ce thème et trouver un terrain d'entente. UN 87 - السيد أوتلولي (بوتسوانا): قال إنه بالنظر إلى الصفة العالمية لحقوق الإنسان، ينبغي أن يتجنب المجتمع الدولي المواجهة في قضايا حقوق الإنسان ويعمل على إيجاد أرضية مشتركة.
    M. Outlule (Botswana) estime qu'il est tout à fait possible pour la population du Sahara occidental d'arriver à un règlement politique juste, pacifique et durable et l'encourage à persister à réclamer son droit inaliénable à choisir son avenir. UN 27 - السيد أوتلولي (بوتسوانا): قال إنه من الممكن عمليا تماما أن يحقق شعب الصحراء الغربية تسوية سياسية عادلة وسلمية ودائمة، وشجعه على الإصرار في طلب حقه غير القابل للتصرف لتقرير مصيره.
    M. Outlule (Botswana) (parle en anglais) : La délégation du Botswana présente au Président ses sincères remerciements pour avoir convoqué une séance sur la question d'une importance cruciale qu'est la réforme du Conseil de sécurité. UN السيد أوتلولي (بوتسوانا) (تكلم بالانكليزية): يعرب وفد بوتسوانا عن امتنانه العميق للرئيس على عقد هذه الجلسة بالغة الأهمية بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    M. Outlule (Botswana) dit qu'il est impératif de travailler dans un esprit de compromis et de consensus, de sorte que tous les États Membres participent sur un pied d'égalité à la prise de décisions concernant le budget et constatent par eux-mêmes que l'allocation des ressources reflète pleinement les priorités de l'Organisation. UN 125 - السيد أوتلولي (بوتسوانا): قال إنه يلزم العمل بروح من التراضي وتوافق الآراء لكي يتسنى إشراك جميع الدول الأعضاء على قدم المساواة في قرارات الميزانية وتقتنع هذه الدول بأن عملية تخصيص الموارد تبين بشكل كامل أولويات المنظمة.
    M. Outlule (Botswana) (parle en anglais) : Je suis très heureux de prendre acte du rapport de la présidence du Système international de certification du Processus de Kimberley, présenté en application de la résolution 59/144 de l'Assemblée générale en date du 15 décembre 2004. UN السيد أوتلولي (بتسوانا) (تكلم بالانكليزية): يسرني أن أرحب بتقرير رئيس نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ الوارد في الوثيقة A/60/589، والمقدم عملا بقرار الجمعية العامة 59/144 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    48. M. Wolfe (Jamaïque), M. Soborun (Maurice), M. Ali (Malaisie), M. Badji (Sénégal), M. Álvarez (Uruguay), Mme Bethel (Bahamas), M. İlkin (Turquie), M. Renié (France), Mme Lintonen (Finlande), M. Outlule (Botswana), M. Ileka (République démocratique du Congo) et M. Hannesson (Islande) appuient l'idée de limiter le débat sur cette question. UN 48 - السيد وولف (جامايكا) والسيد سوبورون (موريشيوس)، والسيد علي (ماليزيا)، والسيد بادجي (السنغال)، والسيد ألفاريز (أوروغواي)، والسيدة بيثيل (جزر البهاما)، والسيد إلكين (تركيا)، والسيد رينيه (فرنسا)، والسيدة لينتونين (فنلندا)، والسيد أوتلولي (بوتسوانا)، والسيد إليكا (جمهورية الكونغو الديمقراطية)، والسيد هانيسون (أيسلندا): أعربوا عن دعمهم لاقتراح وضع حد لمناقشة البند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more