S'agissant de la consolidation de la paix, Mme Vogt a rappelé que, selon M. Otobo, les crises avaient tendance à reprendre et que la moitié des pays qui étaient sortis d'un conflit rechutaient. | UN | وفيما يتعلق ببناء السلام، أشارت إلى كشف السيد أوتوبو عن أن هناك ميلا إلى عودة حالات الصراع أو اندلاعها من جديد، مع عودة خمسين في المائة من البلدان التي خرجت من الصراع إلى هذه الحالة. |
M. Otobo a estimé que la consolidation de la paix passait par l'adoption d'un certain nombre de mesures de nature à réduire le risque que n'éclatent ou ne reprennent les conflits dans les pays. | UN | السيد أوتوبو: اعتبر أن بناء السلام يشتمل على مجموعة من التدابير الموجهة إلى الحد من خطر " عودة " أو " ارتداد " البلدان إلى الصراع. |
M. Otobo a noté que la Commission de consolidation de la paix avait non seulement multiplié les instruments dont disposait l'Organisation des Nations Unies pour prévenir les conflits, mais avait également renforcé les moyens du Conseil de sécurité. | UN | وأشار السيد أوتوبو إلى أن لجنة بناء السلام لم تعمل على توسيع الأدوات المتاحة للأمم المتحدة في التعامل مع منع نشوب الصراعات فحسب، وإنما قامت أيضا بتعزيز " خزان " الموارد المتاحة لمجلس الأمن. |
Ejeviome Eloho Otobo (Bureau d'appui à la consolidation de la paix) | UN | إجيفيوم إيلوهو أوتوبو (مكتب دعم بناء السلام) |
7. M. Otobo (Bureau d'appui à la consolidation de la paix) répond par la négative. | UN | 7 - السيد أوتوبو (مكتب دعم بناء السلام): قال إنه لن يشمل. |
Ejeviome Eloho Otobo (Bureau d'appui à la consolidation de la paix) | UN | إجيفيوم إيلوهو أوتوبو (مكتب دعم بناء السلام) |
M. Otobo (Bureau d'appui à la consolidation de la paix) affirme que le Burundi évolue dans la bonne direction et que la Commission, dont l'engagement en faveur du Burundi entre dans sa phase finale, devrait appuyer le Gouvernement dans ce processus. | UN | 44 - السيد أوتوبو (مكتب دعم بناء السلام): قال إن بوروندي تسير في الاتجاه الصحيح وينبغي للجنة التي دخل انخراطها في العمل مع بوروندي مرحلته الأخيرة، أن تدعم الحكومة في هذه العملية. |
M. Otobo (Directeur adjoint de la Commission et responsable du Bureau de soutien à la consolidation de la paix) déclare que l'engagement des Nations Unies dans le processus de consolidation de la paix au Burundi est une expérience enrichissante. | UN | 62 - السيد أوتوبو (القائم بأعمال مكتب دعم بناء السلام): قال إن مشاركة الأمم المتحدة في عملية بناء السلام في بوروندي كان تجربة مفيدة للتعلُّم. |
M. Otobo (Bureau d'appui à la consolidation de la paix) souligne que le document final fournit des lignes directrices à maints égards, y compris la fréquence des examens. | UN | 77 - السيد أوتوبو (مكتب دعم بناء السلام) قال إن الوثيقة الختامية تقدم إرشاداً واضحاً بشأن مسائل كثيرة منها تَواتـُر فترات إجراء الاستعراض. |
M. Otobo (Bureau d'appui pour la consolidation de la paix), rappelant que la République centrafricaine a reçu une première allocation de 10 millions de dollars du Fonds pour la consolidation de la paix, dit que le Comité directeur mixte pour la République centrafricaine a été consulté concernant la possibilité d'accorder une nouvelle allocation. | UN | 5 - السيد أوتوبو (مكتب دعم بناء السلام)، ذكَّر بأن جمهورية أفريقيا الوسطى تسلمت في وقت سابق أول اعتماد مخصص لها من صندوق بناء السلام ومقداره 10 ملايين دولار، وقال إنه جرى التشاور مع لجنة التوجيه المشتركة المعنية بجمهورية أفريقيا الوسطى بشأن إمكانية تخصيص اعتماد ثانٍ لها. |
La troisième partie a permis d'évaluer l'optique adoptée par la Sierra Leone en matière de réconciliation, sujet débattu par M. Edward Amin Soloku (exparlementaire, Sierra Leone), M. Shekou M. Touray (Représentant permanent de la Sierra Leone auprès de l'ONU), M. Eloho Ejeviome Otobo (Directeur et Chef adjoint du Bureau de l'appui à la consolidation de la paix) et M. Lansana Gberie (analyste, rapport du Conseil de sécurité). | UN | 4 - وقيم الجزء الثالث النهج الذي اتبعته سيراليون من أجل تحقيق المصالحة، وناقشه إدوارد أمين سولوكو (عضو سابق في البرلمان، سيراليون)، وشيكو م. توراي (الممثل الدائم لسيراليون لدى الأمم المتحدة) وإلوهو إجيفيومي أوتوبو (مدير ونائب رئيس، مكتب دعم بناء السلام)، ولانسانا غبيري (محلل بحوث، تقرير مجلس الأمن). |