"أوتوماتيكية" - Translation from Arabic to French

    • automatiques
        
    • automatique
        
    • automatisée
        
    • automatisés
        
    • mitrailleuses
        
    • semi-automatique
        
    • semi-automatiques
        
    Quatre nouvelles boulangeries, équipées de chaînes de production automatiques, et réalisant une production de haute qualité, ont été mises en service. UN وتم تشغيل أربعة مخابز جديدة بخطوط إنتاج أوتوماتيكية وتحقيق إنتاج بجودة متميزة.
    À Bambu, à 30 kilomètres au nord-ouest de Bunia, la route de Mongbwalo a été coupée par des éléments tribaux en armes, qui patrouillent encore sur la route avec des fusils automatiques. UN وفي بامبو، الواقعة على بعد حوالي 30 كيلومترا إلى شمال غرب بونيا، قطع رجال قبائل مسلحون ببنادق أوتوماتيكية الطريق المؤدية إلى مونغبوالو وما زالوا متواجدين عليها.
    Il y a des exemptions qui nécessitent l'approbation d'un organe officiel, et d'autres qui sont automatiques. UN وتستلزم بعض الاعفاءات موافقة وكالة حكومية ما، بينما تُمنح الاعفاءات اﻷخرى بصورة أوتوماتيكية.
    Aucun mécanisme automatique ne réduira les inégalités, l'instabilité et les crises qui accompagnent la mondialisation. UN وما من آلية أوتوماتيكية تقلل التفاوتات وعدم الاستقرار والأزمات التي ترافق العولمة.
    Des balles traçantes ont été tirées à l'arme automatique audessus de leur tête. UN وأطلقت النار فوق رؤوسهم بأسلحة أوتوماتيكية ذات رصاص خطاط.
    Dix hommes bien motivés avec des fusils automatiques, c'est tout ce qu'il faudrait. Open Subtitles كل ماسيتطلبه الأمر 10 رجال ذو حافز عالٍ معهم بنادق أوتوماتيكية
    Un bâtiment pour les rondes toutes les quatre heures par deux hommes munis d'armes automatiques. Open Subtitles حراس الطرق يتقاسمون نوبات مكوّنة من 4 ساعات في كل نوبة رجلين بأسلحة أوتوماتيكية
    Plusieurs suspects, armes automatiques. Open Subtitles تحصن متعددة المشتبه فيهم ، أسلحة أوتوماتيكية.
    Les vampires sont dehors avec des automatiques. Open Subtitles مصاصوا الدماء بالخارج مع أسلحة أوتوماتيكية.
    Ils ont dû installer des chasses d'eau automatiques dans les toilettes publiques, parce qu'il est impossible de laisser les gens utiliser les chasses d'eau. Open Subtitles لقد اضطروا لتركيب مراحيض أوتوماتيكية لأنهم لا يثقون بالبشر في تنظيفها بعد قضاء حاجتهم
    Ils ont des armes automatiques et des otages. Open Subtitles إنهم يحملون أسلحة أوتوماتيكية و لديهم رهائن
    Cagoules et armes automatiques. Open Subtitles يرتديان أقنعة تزلج و يحملان أسلحة أوتوماتيكية.
    Ce sont des armes automatiques. Open Subtitles تلك مسدسات أوتوماتيكية بالكامل
    Si les exploitants n'utilisaient pas ces sacs, il en résultait une réduction automatique du prix du café. UN ويتسبب عدم استخدام هذه الأكياس بصورة أوتوماتيكية في خفض أسعار بنه.
    L'Occident était assuré d'une majorité automatique dans toutes les instances de l'ONU. UN فكان من المكفول للغرب أن يحصل على أغلبية أوتوماتيكية في جميع محافل اﻷمم المتحدة.
    Ou peut-être que c'était de l'écriture automatique. Open Subtitles هل تقمست جسده؟ أو ربما كانت كتابة أوتوماتيكية
    S.O.S. Nous passons notre signal sur automatique. Open Subtitles نداء الإستغاثة نحن سنترك أشارتنا أوتوماتيكية
    Mais c'est une automatique. Il n'y a pas de vitesse. Open Subtitles . لكن هذه السيارة أوتوماتيكية لا يوجد بها نواقل
    Les tirs à l'arme automatique en direction de Zougdidi et des villages géorgiens dans d'autres régions de la zone de sécurité ont pris un caractère systématique. UN إن إطلاق النار من أسلحة أوتوماتيكية باتجاه زوغديدي والقرى الجورجية الواقعة في أماكن أخرى من المنطقة اﻷمنية أصبح أمرا مألوفا.
    Le Service de l'information de gestion/Division des services de gestion met en œuvre une procédure automatisée pour la préparation des états financiers selon les normes IPSAS. UN ويقوم فرع خدمات المعلومات الإدارية بشعبة الخدمات الإدارية بتنفيذ عملية أوتوماتيكية لإعداد البيانات المالية المنقحة في شكل متوافق مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La vaste majorité des standards sont déjà automatisés. UN وقد أصبحت الأغلبية العظمى من التبادلات تتم بطريقة أوتوماتيكية.
    Murs en béton, des mecs avec des mitrailleuses, des machettes, des couloirs sombres. Open Subtitles لديهم جدران إسمنتية, ورجال بأسلحة أوتوماتيكية وحراب وأقبية معتمة...
    Ils sont attaqués depuis une position élevée avec une arme semi-automatique. Open Subtitles انهم يهاجمون من أرض مرتفعة مع أسلحة شبه أوتوماتيكية
    Cette licence doit porter une mention spéciale autorisant la possession de pistolets, armes à feu semi-automatiques de type militaire ou armes réglementées si l'activité du négociant porte sur ces articles. UN ويتعيـن المصادقة على تلك التراخيص للسماح بحيـازة المسدسات أو الأسلحة النارية النصف أوتوماتيكية ذات الطراز العسكري أو الأسلحة المقيدة إذا كانت هناك تجارة في هذه البنــود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more