l'assassinat de votre mari par des membres du cartel Otero. | Open Subtitles | زوجك على يد عصابة أوتيرو تماما قبل أن تستلمي أعماله |
3. Le Président de la trente-quatrième session du Conseil, M. H. Bazoberry Otero (Bolivie) a présidé la reprise de la session. | UN | 3- وترأس الدورة المستأنفة رئيس دورة المجلس الرابعة والثلاثين، السيد باسوبيري أوتيرو (بوليفيا). الحضور |
13. La trente-cinquième session du Conseil a été déclarée ouverte par son Président, M. H. Bazoberry Otero (Bolivie). | UN | 13- أَعلن افتتاح دورة المجلس الخامسة والثلاثين رئيسُ المجلس، السيد ﻫ. باسوبيري أوتيرو (بوليفيا). |
La trente-cinquième session du Conseil sera ouverte par le Président de la trente-quatrième session, M. H. Bazoberry Otero (Bolivie). | UN | سوف يفتتح دورة المجلس الخامسة والثلاثين رئيس الدورة الرابعة والثلاثين، السيد باسوبيري أوتيرو (بوليفيا). |
Président: M. Bazoberry Otero (Bolivie) | UN | الرئيس: السيد باسوبيري أوتيرو. (بوليفيا) |
Président: M. Bazoberry Otero (Bolivie) | UN | الرئيس: : السيد باسوبيري أوتيرو. (بوليفيا) |
M. Horacio Bazoberry Otero | UN | السيد هوراسيو باسوبيري أوتيرو |
Président provisoire: M. Bazoberry Otero . (État plurinational de Bolivie) | UN | الرئيس المؤقت: السيد باسوبيري أوتيرو (دولة بوليفيا المتعددة القوميات) |
En outre, le Bureau a recommandé que les consultations informelles soient présidées par M. Bazoberry Otero (Bolivie). | UN | وأوصى المكتب كذلك بأن يترأس السيد بازوبيري أوتيرو (بوليفيا) المشاورات غير الرسمية. |
M. Miguel Otero Chaves (Gran Oriente Nacional de Porto Rico) dit que, depuis sa création en 1948, l'objectif maçonnique de son organisation est d'obtenir l'indépendance de Porto Rico. | UN | 38 - السيد ميغيل أوتيرو شافيس (محفل الشرق الأعظم الوطني ببورتوريكو): قال إن الهدف الماسوني لمنظمته، منذ إنشائها في عام 1948، ما فتئ متمثلا في استقلال بورتوريكو. |
M. Miguel Otero Chaves se retire de la table des pétitionnaires. | UN | 41 - انسحب السيد ميغيل أوتيرو شافيس. |
On dirait que pour une fois Otero n'exagérait pas. | Open Subtitles | يبدو أن لأول مرّة لم يكن (أوتيرو) يُبالغ |
Je vais reparler à Otero, qu'il nous fournisse une liste des patients récents d'Escanso. | Open Subtitles | ،سأتصل بـ(أوتيرو) مجدداً لأرى إن كان بإمكانه إحضار قائمة لنا (بآخر مرضى (إسكانزو |
Tu as dit que Danny Otero achetait de l'heroïne à des dealers Vietnamiens. | Open Subtitles | قلت أنّ (داني أوتيرو) يشتري هيروين من بعض التجّار الفيتناميين. |
Tu ne veux pas avoir affaire à Danny Otero. | Open Subtitles | -لا يحرِ أن يكون لك أيّ علاقة بـ(داني أوتيرو ). |
56. M. Bazoberry Otero (Bolivie), s'exprimant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que le Groupe a pris note des documents présentés au Conseil. | UN | 56- السيد بازوبيري أوتيرو (بوليفيا): تحدّث بالنيابة عن مجموعة الـ77 والصين، فقال إن المجموعة أخذت علماً بالوثائق المعروضة على المجلس. |
13. En application de l'article 23 de son règlement intérieur, le Conseil a élu par acclamation M. H. Bazoberry Otero (Bolivie), Président, Mme K. Sinegiorgis (éthiopie), M. A. Raiss Shaghaghi (République islamique d'Iran) et M. G. Kemmeerling (Allemagne), Vice-Présidents; et Mme N. Vladulescu (Roumanie), Rapporteur. | UN | 13- انتخب المجلس بالتزكية، وفقا للمادة 23 من نظامه الداخلي، السيد ﻫ. باسوبيري أوتيرو (بوليفيا) رئيسا، والسيدة ك. سينيغيورغيس (إثيوبيا) والسيد أ. رئيس شقاقي (إيران، جمهورية - الإسلامية) والسيد غ. |
Président: M. Bazoberry Otero. (Bolivie) | UN | الرئيس: السيد باسوبيري أوتيرو (بوليفيا) |
15. Le Conseil a décidé de tenir, au cours de la session, des consultations informelles pour faciliter la rédaction des décisions et a chargé M. H. Bazoberry Otero (Bolivie), Vice-Président, de les présider (voir IDB.30/SR.2, par. 1 et 2). | UN | 15- وقرّر المجلس عقد مشاورات غير رسمية أثناء الدورة تيسيرا لصوغ مشاريع المقررات، وعهـد إلـى نائب الرئيس، السيد ﻫ. بازوبيري أوتيرو (بوليفيا)، برئاسة تلك المشاورات (انظر الوثيقـة IDB.30/SR.2، الفقـرتان 1 و2). |
M. BAZOBERRY Otero (Bolivie), parlant au nom de son propre pays, exprime la certitude que, sous la direction de M. Yumkella, l'Organisation continuera de renforcer son rôle en tant qu'instance mondiale et que moteur de la coopération technique dans l'intérêt des pays en développement. | UN | 14- السيد بازوبيري أوتيرو (بوليفيا): تكلّم بالنيابة عن بلده فقال إنه على يقين بأن المنظمة ستواصل اكتساب القوة بقيادة السيد يومكيللا بصفتها منتدى عالميا ووكيلا للتعاون التقني لفائدة البلدان النامية. |