"أوجه التآزر بين اتفاقيات" - Translation from Arabic to French

    • les synergies entre les Conventions
        
    • des synergies entre les Conventions
        
    • Synergie entre les Conventions
        
    • de synergies entre les Conventions
        
    • synergies entre les Conventions de
        
    Il a été établi pour la neuvième session du CRIC un rapport sur les synergies entre les Conventions de Rio pour ce qui est de la présentation des rapports. UN وأعد تقرير للدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو فيما يتعلق بالإبلاغ.
    Ateliers nationaux sur les synergies entre les Conventions de Rio UN حلقات العمل على الصعيد القطري عن أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو
    C. Le Mécanisme mondial et les synergies entre les Conventions de Rio 147 28 UN جيم - دور الآلية العالمية في تعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو
    Total pour l'appui au renforcement des synergies entre les Conventions de Rio 340 520 dollars UN مجموع الدعم المقدم لتعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو 520 340
    A. Synergie entre les Conventions de Rio 131 − 133 26 UN ألف - أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو 131-133 28
    d) Les annexes financières favoriseront la mise en place de synergies entre les Conventions de Rio grâce à l'utilisation des marqueurs de Rio. UN (د) سيسهم المرفق المالي في تعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو باستعمال معالم ريو.
    C. Le Mécanisme mondial et les synergies entre les Conventions de Rio 147 28 UN جيم - دور الآلية العالمية في تعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو 147 31
    C. Le Mécanisme mondial et les synergies entre les Conventions de Rio UN جيم - دور الآلية العالمية في تعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو
    Information sur les synergies entre les Conventions de Rio, en suivant une démarche globale pour établir les communications nationales plutôt que d'élaborer séparément chaque élément thématique; UN معلومات عن أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو، مع مراعاة اتباع نهج شامل إزاء إعداد البلاغات الوطنية بدلاً من إعداد كل مكون مواضيعي على حدة؛
    Information sur les synergies entre les Conventions de Rio, en suivant une démarche globale pour établir les communications nationales plutôt que d'élaborer séparément chaque élément thématique; UN جمع معلومات عن أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو، مع مراعاة اتباع نهج شامل إزاء إعداد البلاغات الوطنية بدلاً من إعداد كل مكون مواضيعي على حدة؛
    9. La décision RC-4/9 portait sur les activités à exécuter conjointement avec le Secrétariat de la Convention de Stockholm dans le cadre de la poursuite des efforts visant à renforcer les synergies entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm. UN 9 - يتعلق المقرر ا ر - 4/9 بالأنشطة التي يتعين تنفيذها بصورة مشتركة مع أمانة اتفاقية استكهولم كجزء من الجهود المستمرة لتعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    Source: Adapté de la décision UNEP/CBD/ COP/DEC/IX/16, Annexe II: liste indicative des activités mises en œuvre par les Parties pour promouvoir les synergies entre les Conventions de Rio. UN المصدر: بتصرف عن UNEP/CBD/COP/DEC/IX/16، المرفق الثاني: قائمة توضيحية بأنشطة الأطراف الرامية إلى تعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو
    Conformément à l'isssue du débat sur les synergies entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, l'intervention mieux coordonnée à l'avenir des centres régionaux des conventions de Bâle et de Stockholm permettra de renforcer sérieusement la fourniture d'une assistance technique au niveau régional aux fins d'application des trois conventions. UN ووفقا لنتائج المباحثات بشأن أوجه التآزر بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، سوف يتيح الاستخدام المنسق للمراكز الإقليمية لاتفاقيتي بازل واستكهولم في المستقبل آلية هامة لتعزيز تقديم المساعدة إقليمياً من أجل تنفيذ الاتفاقيات الثلاث جميعاً.
    Source: D'après la décision UNEP/CBD/ COP/DEC/IX/16, annexe II: liste indicative des activités mises en œuvre par les Parties pour promouvoir les synergies entre les Conventions de Rio. UN المصدر: بتصرف عن UNEP/CBD/COP/DEC/IX/16، المرفق الثاني: قائمة توضيحية بأنشطة الأطراف الرامية إلى تعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو
    Depuis la sixième session de la Conférence des Parties, le secrétariat s'est attaché, entre autres, à promouvoir les synergies entre les Conventions de Rio et d'autres accords multilatéraux pertinents relatifs à l'environnement, à apporter son concours aux initiatives multilatérales et à développer la collaboration aux fins de la mise en œuvre de la Convention. UN من المجالات التي ركزت عليها الأمانة منذ الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف تعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو وغيرها من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة، ودعم وضع مبادرات متعددة الأطراف، والتعاون في تنفيذ الاتفاقية.
    3. Appui au renforcement des synergies entre les Conventions de Rio UN 3- دعم وتعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو
    iii) Renforcement des synergies entre les Conventions de Rio en vue de partager des informations et des connaissances sur les processus d'évaluation tels que le programme d'autoévaluation nationale des capacités. UN `3` تعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو لأغراض تقاسم المعلومات والمعارف بشأن عمليات التقييم ومنها مثلاً برنامج عمليات التقييم الذاتي للاحتياجات من حيث القدرات الوطنية.
    En règle générale, les options envisageables pour créer des synergies entre les Conventions de Rio dans certains secteurs transsectoriels comprennent le renforcement des capacités, le transfert de technologies, la recherche et le suivi, l'échange et la diffusion d'informations, l'établissement de rapports et les ressources financières. UN وبصورة عامة، تشمل خيارات بناء أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو في مجالات معينة شاملة لعدة قطاعات بناء القدرات، ونقل التكنولوجيا، والبحث والرصد، وتبادل المعلومات والتوعية، والإبلاغ، وتعبئة الموارد المالية.
    Estimant qu'il faut, d'une part, approfondir la Synergie entre les Conventions de Rio et, d'autre part, rechercher une plus grande cohérence entre ces conventions et les autres cadres de planification en vue d'une meilleure coordination des interventions des partenaires dans les pays affectés par la désertification et la pauvreté, UN وبالنظر إلى ضرورة تعزيز أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو، إلى جانب ضرورة تحسين التساوق بين تلك الاتفاقيات وغيرها من أطر التخطيط، تحسينا لتنسيق مشاركة الشركاء في البلدان المنكوبة بالتصحر والفقر،
    A. Synergie entre les Conventions de Rio 131 − 133 26 UN ألف - أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو
    Pour conclure, il a dressé le bilan des progrès accomplis dans la création de synergies entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm et dans le renforcement de la coopération avec d'autres organisations. UN 3 - واستعرض في ختام كلمته التقدم المحرز في تطوير أوجه التآزر بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، وتعزيز التعاون مع المنظمات الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more