"أوجين" - Translation from Arabic to French

    • Eugene
        
    • Eugène
        
    • Eugen
        
    • Eugène-Richard
        
    • était présidé
        
    M. Eugene Koffi Adoboli, OUA Parque, Togo UN السيد أوجين كوفي أدوبولي، منظمة الوحدة الأفريقية، توغو
    M. Eugene Novikov, Président, Ligue du Bélarus pour les droits de l'homme UN السيد أوجين نوفيكوف، رئيس رابطة بيلاروس لحقوق اﻹنسان
    Guy Eugène Diomi Ndongala, Président de la Ligue zaïroise pour les enfants défavorisés (LIZAJEDEF), a été molesté à son domicile par un groupe de militaires qui lui ont dérobé des médicaments d'une valeur évaluée à 10 000 dollars des Etats-Unis, don de Pharmaciens sans frontières de Paris; UN أما غي أوجين ديومي نغونغالا، رئيس الرابطة الزائيرية من أجل اﻷطفال المحرومين فقد تعرض في منزله للمضايقة من جانب مجموعة من الجنود استولوا على امدادات طبية تقدر قيمتها بحوالي ٠٠٠ ٠١ دولار امريكي منحتها للرابطة منظمة أطباء بلا حدود، باريس؛
    85. Mme Eugène (Haïti) dit que la lutte contre le terrorisme implique la coopération de tous. UN ٨٥ - السيدة أوجين )هايتي(: قالت إن مكافحة اﻹرهاب تفترض التعاون من الجميع.
    603. Eugen Galeş aurait été arrêté le 16 décembre 1996 aux alentours de minuit au palais de justice communal de Buzau, alors qu'il attendait d’y être entendu comme victime. UN 603- ادُعي أن أوجين غاليش ألقي القبض عليه في 16 كانون الأول/ديسمبر 1996 عند منتصف الليل تقريباً في دار القضاء البلدي في بوزاو بينما كان ينتظر الإدلاء بإفادته بوصفه ضحية.
    L'Ambassadeur rwandais Eugène-Richard Gasana conclut sa lettre au Président du Conseil de sécurité en indiquant que les activités alléguées ci-haut constituent une menace sérieuse à la sécurité du Rwanda et remettent en cause la crédibilité de la MONUSCO et des opérations de maintien de la paix de l'ONU. UN ويختتم السفير الرواندي أوجين ريشار غاسانا رسالته الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن مشيرا إلى أن الأنشطة المزعومة أعلاه تشكل تهديدا خطيرا لأمن رواندا وتقوض مصداقية البعثة وعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    La délégation a noté que la faculté de droit Eugene Dupuch du Conseil de formation juridique administrait un service d'aide juridique, au sein duquel les détenus pouvaient obtenir de l'aide. UN وذكر الوفد أن مدرسة أوجين دوبوش للقانون التابعة لمجلس التعليم القانوني تقوم بدور مؤسسة المعونة القانونية، حيث يمكن للمحتجزين طلب المساعدة إليها.
    1. L'auteur de la communication (lettre initiale datée du 1er avril 2005) est Eugene Linder, de nationalité finlandaise. UN 1- صاحب البلاغ (الرسالة الأولى المؤرخة 1 نيسان/أبريل 2005) هو السيد أوجين ليندر، وهو مواطن فنلندي.
    Augustus Eugene Gibbons est mort en nous servant. Open Subtitles أوجستس أوجين جيبونز مات وهو تحت الخدمة...
    8. Le Séminaire était dirigé par M. Eugene M. Pursoo (Grenade), Président du Comité spécial. UN ٨ - أدار الحلقة الدراسية السيد أوجين م. بيرسو، )غرينادا( رئيس اللجنة الخاصة.
    11. Le Séminaire a été déclaré ouvert le 3 juillet 1995 par M. Eugene M. Pursoo (Grenade), en sa qualité de Président du Séminaire. UN ١١ - افتتح السيد أوجين م. بيرسو )غرينادا( الحلقة الدراسية في ٣ تموز/يوليه ١٩٩٥، بصفته رئيس الحلقة الدراسية.
    Grenade S. E. M. Eugène M. Pursoo UN غرينادا سعادة السيد أوجين م.
    2.7 M. Eugène Sommers, né le 25 août 1958, dit qu'on l'a jeté dans le camion la tête la première et que les autres ont été entassés sur lui. UN ٢-٧ ويقول السيد أوجين سومرز، المولود في ٢٥ آب/أغسطس ١٩٥٨، إنه ألقي به داخل الشاحنة وقد انكفأ على وجهه وألقي باﻵخرين فوقه.
    M. Klutse Messan Eugène UN السيد كلوتس ميسان أوجين
    Dans la nuit du 8 mars 2006, dans le quartier Himbi à Goma, six hommes fortement armés auraient assassiné la collaboratrice du gouverneur Eugène Serufuli. UN 74 - وفي ليلة 8 آذار/مارس 2006، قام فيما يبدو ستة رجال مدججين بالسلاح باغتيال مساعدة الحاكم أوجين سيروفولي في حي هيمبي في غوما.
    33. Dans la contribution transmise par M. Eugène Ngalim, la grande diversité ethnique et culturelle qui existe au Cameroun n'a jamais été la cause de déchirements et de conflits. UN 33- بين السيد أوجين انغاليم في الورقة التي قدمها أن التنوع الإثني والثقافي الواسع في الكاميرون لم يكن قط سبباً من أسباب التمزق والصراع.
    2.2 Le 13 novembre 1945, Eugen et Josefa Czernin ont demandé, dans le délai requis, à bénéficier de la disposition permettant de conserver la citoyenneté tchécoslovaque, conformément au décret présidentiel no 33/1945. UN 2-2 وفي 13 تشرين الثاني/نوفمبر 1945، تقدم أوجين وجوزيفا زيرنين بطلب للاحتفاظ بالجنسية التشيكوسلوفاكية، عملاً بالمرسوم الرئاسي رقم 33/1945 وفي الإطار الزمني المحدد.
    Après avoir examiné leurs demandes, une commission d'enquête du Comité national du district de Jindříchův Hradec a conclu que Eugen Czernin avait apporté la preuve de son attitude antinazie > > . UN وخلصت " لجنة التحقيق " التابعة للجنة الوطنية المحلية في جيندريشوف هراديك، والتي فحصت الطلب، إلى أن أوجين زيرنين قد أثبت " موقفه المناهض للنازية " .
    En décembre 1945, après avoir été libéré de prison, où il avait été soumis au travail forcé et aux interrogatoires des services secrets soviétiques GPU et NKVD, Eugen Czernin est parti s'installer en Autriche avec sa femme. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 1945، انتقل أوجين زيرنين وزوجته إلى النمسا بعد الإفراج عنه من السجن حيث خضع للعمل القسري والاستجواب من طرف أجهزة الاستخبار السريـة السوفياتيـة NKVDوGPÚ.
    Intervenants : Eugène-Richard Gasana, Ambassadeur et Représentant permanent du Rwanda auprès de l'Organisation des Nations Unies UN المشاركون في حلقة النقاش: أوجين - ريتشارد غاسانا، السفير الممثل الدائم لرواندا لدى الأمم المتحدة
    Agshin Mehdiyev, Représentant permanent de l'Azerbaïdjan, et Eugène-Richard Gasana, Représentant permanent du Rwanda, ont codirigé la partie de la mission consacrée à l'Éthiopie et à l'Union africaine. UN وقاد جزء البعثة المتعلق بإثيوبيا (بما في ذلك الاتحاد الأفريقي) كل من الممثل الدائم لأذربيجان لدى الأمم المتحدة، أغشين مهدييف، والممثل الدائم لرواندا، أوجين - ريشار غاسانا.
    Le Bureau du Comité était présidé par Eugène-Richard Gasana (Rwanda), la vice-présidence étant assurée par le représentant de la République de Corée. UN 2 - وكان مكتب اللجنة يتألف من أوجين - ريشار غاسانا (رواندا) رئيسا، ومن ممثل جمهورية كوريا نائبا للرئيس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more