"أوخينيا" - Translation from Arabic to French

    • Eugenia
        
    Par ailleurs, de nombreuses missions de haut niveau représentant l'État à l'étranger incluent des femmes occupant d'importantes charges publiques comme Mme María Eugenia Brizuela de Avila, Ministre des affaires étrangères. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن كثيرا من الوفود رفيعة المستوى المرسلة إلى الخارج لتمثيل الحكومة تضم نساء يشغلن مناصب حكومية هامة، مثل وزيرة الخارجية، السيدة ماريا أوخينيا بريزويلا دي آفيلا.
    Son Excellence Mme María Eugenia Brizuela de Ávila, Ministre des affaires étrangères d'El Salvador UN معالي السيدة ماريا أوخينيا بريزويلا دي آفيلا، وزيرة الخارجية في السلفادور
    S. E. Mme María Eugenia Brizuela de Ávila, Ministre des affaires étrangères, UN ومعالي السيدة ماريا أوخينيا بريزويلا دي أفيلا، وزيرة الخارجية،
    Pour El Salvador : S. E. Mme María Eugenia Brizuela de Ávila, UN عن السلفادور: سعادة السيدة ماريا أوخينيا بريزويلا دي أفيلا
    En septembre, la magistrate María Eugenia Villaseñor Velarde a reçu des menaces anonymes l'engageant à quitter le pays. UN وفي أيلول/سبتمبر، تلقت القاضية ماريا أوخينيا فيليا سينيور فيلاردي تهديدات مغفﱠلة تضغط عليها لترك البلد.
    Mme Eugenia Piza-Lopez, chef du Policy and Advocacy Department, International Alert (Royaume-Uni). UN السيدة أوخينيا بيسا - لوبيس، رئيسة إدارة السياسات والدعوة في منظمة الإشعار الدولية بالمملكة المتحدة.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme María Eugenia Brizuela de Ávila, Ministre des affaires étrangères d'El Salvador. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة ماريا أوخينيا بريزويلا دي أفيلا، وزيرة خارجية السلفادور.
    María Eugenia Choque Quispe (État plurinational de Bolivie) UN ماريا أوخينيا تشوكي كيسبي (دولة بوليفيا المتعددة القوميات(
    María Eugenia Choque Quispe (État plurinational de Bolivie) UN ماريا أوخينيا تشوكي كيسبي (دولة بوليفيا المتعددة القوميات(
    Comme convenu par la Commission, le débat était animé par trois experts: Victoria Eugenia Restrepo Uribe (Colombie), David Johnston (États-Unis) et Christoph Berg (Allemagne). UN وعملا بما اتفقت عليه اللجنة، قاد المناقشةَ ثلاثة من أعضاء فريق المناقشة، وهم: فيكتوريا أوخينيا ريستريبو أوريبي (كولومبيا) ودافيد جونستون (الولايات المتحدة) وكريستوف بيرغ (ألمانيا).
    (Signé) María Eugenia Brizuela de Ávila UN (توقيع) ماريا أوخينيا بريزويلا دي آفيلا
    (Signé) Maria Eugenia Brizuela de Avila UN (توقيع) ماريا أوخينيا بريزويلا دي أفيلا
    Mme Eugenia Piza Lopez UN السيدة أوخينيا بيسا - لوبيس
    113. Le 24 juin 1993, la Cour constitutionnelle a décidé de rejeter la plainte en inconstitutionnalité partielle déposée à l'égard du Code civil dans le recours formulé par celle qui était alors procureur adjoint, María Eugenia de Sierra, à propos des normes impliquant une discrimination à l'égard de la femme. UN ٣١١- وفي ٤٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١، قررت المحكمة الدستورية رفض الشكوى بعدم الدستورية الجزئي بشأن القانون المدني في التظلم المقدم من النائبة العامة المعاونة في ذلك الحين، السيدة ماريا أوخينيا دي سييرا، بشأن المعايير التي تنطوي على تمييز إزاء المرأة.
    122. Dans le même rapport, sous le chapitre " menaces " il est fait mention de l'enlèvement dont a été victime Mme María Eugenia Vallaseñor, magistrat à la troisième chambre d'appel de la ville de Guatemala, et transférée par l'Organisme judiciaire à la ville de Antigua Guatemala. UN ٢٢١- ويرد في الفصل المعنون " التهديدات " في هذا التقرير ما لحق من مضايقة بالسيدة ماريا أوخينيا فيلياسنيور، القاضية في غرفة الاستئناف الثالثة في مدينة غواتيمالا، التي نقلتها السلطة القضائية الى مدينة أنتيغوا غواتيمالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more