"أودعكم" - Translation from Arabic to French

    • je vous fais tenir
        
    • adieu
        
    • au revoir
        
    • congé de vous
        
    • vous faire mes
        
    D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir ci-joint un état récapitulatif des violations qu'Israël a commises entre le 1er et le 8 février 2007 (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة بين 1 و 7 شباط/فبراير 2007.
    D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir ci-joint le texte d'une plainte contre les forces de l'ennemi israélien dont deux éléments rattachés à une patrouille ont, en date du 13 septembre 2011, franchi la barrière technique aux abords de la localité de Kfarchouba. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا نص شكوى ضد قوات العدو الإسرائيلي لقيام عنصران من دورية تابعة لها بتاريخ 13 أيلول/سبتمبر 2011، على اجتياز الخط التقني في خراج بلدة كفرشوبا.
    D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir ci-joint un état récapitulatif des violations qu'Israël a commises entre le 15 et le 21 décembre 2006 (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة بين 15 و 21 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Après 10 ans et six mois, je vous dis adieu. UN فبعد ١٠ سنوات وستة أشهر، أودعكم ﻵخر مرة.
    Mes invités se joignent à moi, Jack Barry, pour vous dire au revoir... bonne chance et à la semaine prochaine dans Quelle est ma perversion ? Open Subtitles أنا جاك بيري أودعكم و أنا و لجنة التحكيم نتمنى لكم حظا طيبا. و نراكم في الأسبوع المقبل من برنامج ما هو أنحرافي ؟
    auprès de l'Organisation des Nations Unies D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir ci-joint un état récapitulatif des violations qu'Israël a commises en février 2007 (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا ملخصا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال شهر شباط/فبراير 2007 (انظر المرفق).
    D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir ci-joint un tableau statistique des violations qu'Israël a commises au cours du mois de mars 2007 (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا جدولا إحصائيا بعدد الخروقات الإسرائيلية خلال شهر آذار/مارس 2007 (انظر المرفق).
    D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir ci-joint un tableau statistique des violations commises par Israël en avril 2007 (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا جدولا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال شهر نيسان/أبريل 2007 (انظر المرفق).
    de l'Organisation des Nations Unies D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir ci-joint un tableau récapitulatif des agressions commises par Israël en mars 2007 (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالتعديات الإسرائيلية خلال شهر آذار/مارس 2007 (انظر المرفق).
    D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir ci-joint un tableau statistique des violations commises par Israël en mai 2007 (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه جدولا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال شهر أيار/مايو 2007 (انظر المرفق).
    D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir ci-joint une liste de violations et d'agressions persistantes commises par Israël à l'encontre du Liban du 18 au 22 septembre 2003. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم فيما يلي لائحة بالخروقات والاعتداءات الإسرائيلية المتمادية ضد لبنان وذلك منذ 18 أيلول/سبتمبر 2003 ولغاية 22 أيلول/سبتمبر 2003.
    D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir ci-joint un état récapitulatif des violations qu'Israël a commises entre le 8 et le 14 janvier 2007 (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم طيه موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة من 8 إلى 14 كانون الثاني/يناير 2007 (انظر المرفق).
    D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir ci-joint un état récapitulatif des violations qu'Israël a commises entre le 15 et le 21 février 2007 (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة بين 15 و 21 شباط/فبراير 2007 (انظر المرفق).
    D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir ci-joint un état récapitulatif des violations qu'Israël a commises entre le 22 et le 28 février 2007 (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة بين 22 و 28 شباط/فبراير 2007 (انظر المرفق).
    auprès de l'Organisation des Nations Unies D'ordre de mon gouvernement, je vous fais tenir ci-joint un état récapitulatif des violations qu'Israël a commises entre le 1er et le 7 mars 2007 (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطاً موجزاً إحصائياً بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة بين 1 و 7 آذار/مارس 2007 (انظر المرفق).
    D'ordre de mon Gouvernement, je vous fais tenir ci-joint un état récapitulatif des violations qu'Israël a commises entre le 8 et le 14 mars 2007 (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطا موجزا إحصائيا بالخروقات الإسرائيلية خلال الفترة بين 8 و 14 آذار/مارس 2007 (انظر المرفق).
    Mais c'est mon ultime déclaration, et je dois la terminer par des mots d'adieu. UN ولكنه آخر خطاب ألقيه أمامكم، ولا بد لي في نهايته من أن أودعكم.
    Mais c'est mon ultime déclaration, et je dois la terminer par des mots d'adieu. UN ولكنه آخر خطاب ألقيه أمامكم، ولا بد لي في نهايته من أن أودعكم.
    Il n'empêche qu'il est difficile de dire au revoir. UN وفي الوقت نفسه، يصعب علي أن أودعكم.
    Il n'empêche qu'il est difficile de dire au revoir. UN وفي الوقت نفسه، يصعب علي أن أودعكم.
    Participant aujourd'hui à ma dernière séance plénière de la Conférence, j'aimerais faire quelques observations personnelles en prenant congé de vous tous. UN هذه هي جلستي العامة الأخيرة في المؤتمر وأود أن أدلي ببعض الملاحظات الشخصية وأنا أودعكم جميعاً.
    Messieurs, le moment est venu de vous faire mes adieux. Open Subtitles حسناً أيها الساده لقد حان الوقت كى أودعكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more