"أود أن أدلي ببيان" - Translation from Arabic to French

    • je voudrais faire une déclaration
        
    • je souhaiterais prendre la parole
        
    • j'aimerais faire une déclaration
        
    • je souhaiterais faire une déclaration
        
    • je souhaite prendre la parole
        
    • je voudrais faire une annonce
        
    • je souhaite faire une déclaration
        
    • je voudrais faire une communication
        
    Avant de donner la parole aux orateurs, je voudrais faire une déclaration. UN وقبل أن أعطيهم الكلمة، أود أن أدلي ببيان.
    Pour ma part, je voudrais faire une déclaration liminaire alors que la Colombie accède à la présidence de la Conférence du désarmement. UN إلا أنني أود أن أدلي ببيان أولي بالنظر إلى أن كولومبيا تتولى الآن رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    je souhaiterais prendre la parole devant la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) à propos de la question de Guam. UN أود أن أدلي ببيان أمام لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( بشأن مسألة غوام.
    Avant de donner la parole au premier orateur, j'aimerais faire une déclaration alors que l'Italie accède à la présidence de la Conférence du désarmement. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتحدث الأول، أود أن أدلي ببيان بصفتي الرئيس الإيطالي الجديد لمؤتمر نزع السلاح.
    Avant de clore la séance formelle, je souhaiterais faire une déclaration générale au nom de mon ambassadeur sur l'expérience que nous avons acquise au cours de la présidence de la Mongolie. UN وقبل أن نختتم الجلسة العامة الرسمية، أود أن أدلي ببيان عام باسم سفير بلدي بشأن الخبرة التي اكتسبناها خلال رئاسة منغوليا.
    je souhaite prendre la parole devant la Quatrième Commission sur la question de la Nouvelle-Calédonie. UN أود أن أدلي ببيان أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة كاليدونيا الجديدة.
    Le Président par intérim : Avant de donner la parole à l'orateur suivant, je voudrais faire une annonce en ce qui concerne le programme de travail de l'Assemblée générale. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: أود أن أدلي ببيان بشأن برنامج عمل الجمعية العامة.
    M. Kouliev (Azerbaïdjan) (interprétation du russe) : je souhaite faire une déclaration au nom du Ministre des affaires étrangères de la République d'Azerbaïdjan. UN السيد كولييف )أذربيجان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: أود أن أدلي ببيان بالنيابة عن وزير خارجية جمهورية أذربيجان.
    Avant de donner la parole au premier orateur, je voudrais faire une communication concernant le programme de la séance de cet après-midi, la dernière de la réunion commémorative extraordinaire. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول، أود أن أدلي ببيان يتعلق ببرنامج الجلسة اﻷخيرة للاجتماع التذكاري الخاص، عصر اليوم.
    Pour ce qui est de ce projet de résolution, je voudrais faire une déclaration au nom du Secrétaire général. UN وباﻹشارة إلى مشروع القرار هذا، أود أن أدلي ببيان باسم اﻷمين العام.
    En rapport avec ce projet de résolution, je voudrais faire une déclaration au nom du Secrétaire général : UN وفيما يتعلق بمشروع القرار هذا أود أن أدلي ببيان بالنيابة عن اﻷمين العام:
    je voudrais faire une déclaration à la Quatrième Commission à propos de la question de Guam, au nom de mes familles, la famille Eclavea Minor et les héritiers et successeurs de Antonia et Jose L. G. Rios. UN أود أن أدلي ببيان أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة غوام نيابة عن عائلتي، عائلة انكلافيا مينور وورثة انطونيا وخوسيه ل. ج. ريوس.
    M. Richmond (Royaume-Uni) (interprétation de l'anglais) : je voudrais faire une déclaration au nom de l'Union européenne. UN السيد ريتشموند )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أدلي ببيان باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    Mme Abdelhady-Nasser (Palestine) (parle en anglais) : je voudrais faire une déclaration d'ordre général à la suite de l'adoption de la résolution 64/125. UN السيد عبد الهادي ناصر (فلسطين) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أدلي ببيان عام بعد اتخاذ القرار 64/125.
    M. Suda (Japon) (parle en anglais) : je voudrais faire une déclaration au titre des explications de vote sur deux projets de résolution. UN السيد سودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أدلي ببيان تعليلاً لتصويتنا بشأن مشروعي قرارين.
    je souhaiterais prendre la parole devant la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) à propos de la question de Guam. UN أود أن أدلي ببيان أمام لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( بشأن مسألة غوام.
    je souhaiterais prendre la parole devant la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) à propos de la question de Guam. UN أود أن أدلي ببيان أمام لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( بشأن مسألة غوام.
    Avant de lever la séance, j'aimerais faire une déclaration générale en tant que Président. UN وقبل أن أرفع الجلسة، أود أن أدلي ببيان بصفتي الرئيس.
    Maintenant, j'aimerais faire une déclaration au nom de l'Union européenne sur le point 41 de notre ordre du jour, «Assistance au déminage». UN واﻵن أود أن أدلي ببيان باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن البند ٤١ من جدول اﻷعمال، المعنون " تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام " .
    M. Duncan (Royaume-Uni) (parle en anglais) : je souhaiterais faire une déclaration au titre des explications de vote sur le projet de résolution A/C.1/62/L.9, < < Vers un monde exempt d'armes nucléaires : accélération de la mise en œuvre des engagements en matière de désarmement nucléaire > > . UN السيد دنكان (المملكة المتحدة) (تكلم بالانكليزية): أود أن أدلي ببيان تعليلا للتصويت على مشروع القرار A/C.1/62/L.9، " نحو عالم خال من الأسلحة النووية: التعجيل بتنفيذ الالتزامات بنـزع السلاح النووي " .
    Mme Millar (Australie) (parle en anglais) : je souhaiterais faire une déclaration pour expliquer notre vote sur le projet de résolution A/C.1/61/L.2 de la Première Commission, intitulé < < Le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient > > . UN السيد مِلَر (استراليا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أدلي ببيان تعليلا للتصويت على مشروع قرار اللجنة الأولى A/C.1/61/L.2 المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " .
    je souhaite prendre la parole devant la Quatrième Commission sur la question de la Nouvelle-Calédonie. UN أود أن أدلي ببيان أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة كاليدونيا الجديدة.
    Le Président par intérim : je voudrais faire une annonce en ce qui concerne le programme de travail de la plénière de l'Assemblée générale. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أود أن أدلي ببيان يتعلق ببرنامج عمل الجلسات العامة للجمعية العامة.
    M. BRASACK (Allemagne) (parle en anglais): je souhaite faire une déclaration brève, que je n'ai pas préparée. UN السيد براساك (ألمانيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أدلي ببيان وجيز لم أعدّه مسبقاً.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : je voudrais faire une communication concernant le Groupe de travail officieux à composition non limitée sur un Agenda pour la paix. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أدلي ببيان فيما يتعلق بالفريق العامل المفتوح العضوية غير الرسمي المعني بخطة للسلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more