Mon arrière-arrière-grand-père a fait don de ses papiers à la faculté. | Open Subtitles | ان حفيد حفيد حفيدي وهب كل أوراقه إلى الجامعة |
Voilà ses papiers avec vos ordres, forfaits journaliers et billets. | Open Subtitles | هذه أوراقه لديك أوامر لكل شيء والتذاكر هنا |
Mais le guérillero, qui avait été filé par des hommes en repartant, a perdu ce billet avec ses papiers en sautant par-dessus une clôture pour échapper à ses poursuivants. | UN | ويبدو انه أسقط، في أثناء محاولته الهرب من فوق سور، أوراقه التي كان يحفظ بينها قصاصة الورق تلك. |
Ils ont réveillé l'auteur et ses trois fils, ont demandé à Kamel Djebrouni ses documents et les clefs de sa voiture, et l'ont forcé à les suivre. | UN | وأيقظوا صاحبة البلاغ وأبناءها الثلاثة وطلبوا من كمال جبروني أن يقدم لهم أوراقه ومفاتيح سيارته وأرغموه على مصاحبتهم. |
Il faisait jamais sa paperasse, mais c'était une légende, Harry. | Open Subtitles | أبدا لم أوراقه ، وكان هاري لكنه كان أسطورة. |
Droit du détenu à ce que son dossier soit rapidement transmis à l'autorité | UN | حق المحتجز في سرعة إحالة أوراقه التحقيقية والبت فيها |
Il a regardé ses cartes, puis il m'a encore regardé. | Open Subtitles | ثم نظر الى أوراقه ثم نظر الي ثانية |
Selon la police, l'intéressé avait refusé de montrer ses papiers et résisté aux agents qui avaient donc dû le maîtriser. | UN | وأشارت الشرطة إلى أنه كان قد رفض إظهار أوراقه وقاوم الضباط الذين اضطروا بالتالي إلى إخضاعه. |
Le testament du Général Français Lafayette stipulait que ses papiers demeurent ici, sous le signe de la croix. | Open Subtitles | أن وصية الجنرال الفرنسي لافاييت تنص على ان تبقى أوراقه هنا تحت علامة الصليب |
Pas vraiment. je n'ai pas ses papiers alors j'ai décidé que ca serait aujourd'hui. | Open Subtitles | ليس في الواقع، فأنـا ليس لـديّ أوراقه لذا قرّرت أنّ أقوم به اليوم |
Pendant qu'il discutait, il a laissé ses papiers sur une table. | Open Subtitles | كان ذلك الرجل واقفاً يتكلم مع شخص ما وترك أوراقه على الطاولة |
J'ai regardé ses papiers pendant qu'il vérifiait le coffre. | Open Subtitles | لذا، ألقيت نظرة على أوراقه حين كان ينظر لما بداخل تلك الخزنة التي أتينا بها. |
Missié est resté toute la journée à faire ses papiers dans son bureau. | Open Subtitles | السيد يجلس في مكتبه و يتفحص أوراقه طوال اليوم |
II a voulu m'assommer. A cause de ses papiers. | Open Subtitles | حاول أن يقتلني و السبب هو أوراقه التافهة |
A mon retour, il était parti avec tous ses papiers sauf ce morceau. | Open Subtitles | و عندما عدت كان قد إختفى مع جميع أوراقه ما عدا هذه القصاصة التى وجدتها بالقرب من كرسيه |
Bien que tous ses papiers aient été en règle, il avait été conduit jusqu'au poste-frontière de Kamensko où il aurait été remis à la police militaire croate (HVO). | UN | وعلى الرغم من أن جميع أوراقه الثبوتية كانت صحيحة، فقد أرسل الى معبر الحدود في كامنسكو حيث قيل إنه سلم الى الشرطة العسكرية لمجلس الدفاع. |
La loi de 1997 prévoit aussi que l'on peut prendre les empreintes digitales d'un étranger présent illégalement sur le sol français, et ses papiers peuvent lui être retirés. | UN | وثمة حكم جديد في قانون عام ٧٩٩١ يجيز أخذ البصمات حينما يثبت أن اﻷجنبي موجود في فرنسا بطريقة غير مشروعة وأن أوراقه محجوزة. |
Ils ont réveillé l'auteur et ses trois fils, ont demandé à Kamel Djebrouni ses documents et les clefs de sa voiture, et l'ont forcé à les suivre. | UN | وأيقظوا صاحبة البلاغ وأبناءها الثلاثة وطلبوا من كمال جبروني أن يقدم لهم أوراقه ومفاتيح سيارته وأرغموه على مصاحبتهم. |
- Il a passé la journée à lire ses documents. | Open Subtitles | -لقد قضى الرحلة بأكملها وهو يقوم بقراءة أوراقه |
Il est venu me rendre visite, disant qu'il était mourant, qu'il voulait rentrer au pays, il m'a demandé d'accélérer la paperasse... | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنه أت لزيارتي، وقول انه على وشك الموت، يريد العودة إلى البلاده الأصلية، و إذا كان بإمكاني إرضاء وتسريع أوراقه |
Ils pourraient mettre son dossier en haut de la pile. | Open Subtitles | أنها يمكن أن تتحرك أوراقه إلى الجزء الأمامي من على خط المرمى. |
Une fois ses cartes sur table, je suis sûre de pouvoir... je peux lui montrer la futilité de ce qu'il essaie de faire. | Open Subtitles | ،عندما يضع أوراقه على الطاولة ...أنا متأكدة بأنه يمكنني يمكنني أن أجعله يعرف عقم الأمر الذي يحاول فعله |