"... et le dit prêtre, Urbain Grandier, a débauché et souillé ma personne | Open Subtitles | الكاهن أوربان غراندير قام، باغواء و تدنيس جسدي |
Urbain Grandier, vous êtes reconnu coupable d'avoir eu commerce avec le Diable et d'avoir recouru à cette alliance impie pour posséder, séduire et débaucher des religieuses de l'Ordre de Ste Ursule. | Open Subtitles | أوربان غراندير، لقد تم ادانتك كمذنب للتعامل مع الشيطان. و الذي استخدمت هذا التحالف الغير المقدس لامتلاك، إغواء و إفساد |
Le tribunal a estimé que Jerzy Urban avait délibérément violé la loi en question, car ayant occupé un poste officiel dans les années 80, il avait nécessairement connaissance de cette loi. | UN | وقد اعتبرت المحكمة أن أوربان قد انتهك عمداً أحكام هذا القانون، حيث إنه كان قد شغل منصباً حكومياً في فترة الثمانينات وبالتالي فلا بد أنه كان على علم بأحكام هذا القانون. |
Urban Hellraiser est notre best-seller. | Open Subtitles | أسطورة " أوربان هيلريزار " هي أفضل مبيعاتنا |
Cette plate-forme pourrait receler la réponse à votre présence sur Orban. | Open Subtitles | مهما كان تحت هذا الرصيف قد يخبرنا كيف جئتوا لكي تكون على أوربان |
Mes études sur la technologie de défense doivent être utilisées pour qu'Orban se prépare. | Open Subtitles | الدراسات التي قمت بها حول تقنيات الدفاع يجب أن تستخدم لكي يبدأ أوربان بالتحضيرات |
Orbén découvrirait la vérité. | Open Subtitles | وإلا سيعرف (أوربان) لا أستطيع تحمّل المخاطر |
John Kramer dirigeait une boîte, le Groupe du Renouveau Urbain. | Open Subtitles | (جون كريمر)، كان يمتلك شركة تُدعى، "أوربان رينيوال". |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Urbain Olanguena Awono, Ministre de la santé publique du Cameroun. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد أوربان أولنغينا أونو، وزير الصحة العامة في الكاميرون. |
Maître Urbain. Le Grand Duc Notaras ordonne ta présence. | Open Subtitles | المهندس (أوربان), حضرة الدوق العظيم(نوتاريس) يريدك. |
Si Urbain n'avait pas pris pitié de moi et ne m'avait pas achetée... | Open Subtitles | لولا "أوربان"الذى أشفق على وأشترانى.. |
Depuis ce jour-là, Maître Urbain est mon père. | Open Subtitles | أصبح المهندس(أوربان) أبا ليها منذ ذلك الوقت.. |
Le capitaine de frégate qui dealait à des gamins de "Urban Lights" ? | Open Subtitles | هل كان هو من الضابط يتعامل "مع الأطفال في "أوربان لايت |
M. Urban Andersson | UN | السيد أوربان أندرسون |
M. Urban Andersson | UN | السيد أوربان أندرسون |
Je remercie tout particulièrement le Président de la Quatrième Commission, l'Ambassadeur Madhu Raman Acharya, du Népal, et les autres membres du Bureau - Mme Mónica Bolaños-Pérez, du Guatemala, M. Mahieddine Djeffal, de l'Algérie, et M. Urban Andersson, de la Suède - pour leur contribution aux activités de la Commission. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن امتنان خاص لرئيس اللجنة الرابعة، السفير ماذو رامان أتشاريا، ممثل نيبال، ولأعضاء المكتب الآخرين، السيدة مونيكا بولانكوس - بيريس ممثلة غواتيمالا، والسيد محي الدين جفال، ممثل الجزائر، والسيد أوربان أندرسن، ممثل السويد، على مساهمتهم في أعمال اللجنة. |
M. Urban Andersson | UN | السيد أوربان أندرسون |
Dites au général Hammond de me laisser retourner à Orban. | Open Subtitles | يجب أن تخبري جنرال هاموند للسماح لي بالعودة إلى أوربان |
Il y a une transmission d'Orban. Kalan vous demande. | Open Subtitles | إستلمنا إرسال من أوربان سأل كالان عن كلّكم للذهاب هناك |
Veuillez me renvoyer à Orban. | Open Subtitles | رجاء أرجعني إلى أوربان |
A la première heure, Orbén et moi, on sera partis. | Open Subtitles | أول شيء سنفعله في الصباح، أنا و (أوربان) سوف نُغادر |
Orbén est au courant aussi? | Open Subtitles | (أوربان) عرف أيضاً؟ |