Je veux parler, premièrement, des dégâts provoqués par l'ouragan Katrina aux États-Unis, plus précisément en Louisiane et à la Nouvelle-Orléans, et, deuxièmement, de la tragédie qui a fait plus de 900 morts en Iraq. | UN | أشير أولاً إلى الأضرار التي أحدثها إعصار كاترينا في الولايات المتحدة، لا سيما في نيو أورلينز ولويزيانا، وكذا الأحداث المأساوية التي وقعت في العراق وتسببت في مقتل 900 شخص. |
Charm el-Cheikh, la Nouvelle-Orléans et le Niger : autant d'exemples douloureux des défis auxquels nous sommes aujourd'hui confrontés. | UN | شرم الشيخ ونيو أورلينز والنيجر أمثلة مؤلمة على التحديات التي نواجهها اليوم. |
Un de mes associés à la Nouvelle-Orléans a informé le trafic illégal du Golf pour être redirigé vers la Nouvelle-Orléans. | Open Subtitles | شريك لي في نيو أورلينز نصح بتغير المال الى نيو أورلينز |
Des miliciens auraient attaqué le groupe, tuant Renaldo Orleans. | UN | وتقول التقارير إن أعضاء الميليشا هاجموا المجموعة وقتلوا السيد رينالدو أورلينز. |
Le FBI et la Division des droits civils continueront de coopérer dans les enquêtes en cours concernant les plaintes de détenus de la prison d'Orleans Parish. | UN | وسيواصل كل من مكتب التحقيقات الفدرالي وشعبة حقوق الإنسان التعاون بشأن التحقيقات الجارية المتعلقة بشكاوى نزلاء سجن أورلينز باريش. |
Il nous a connectés aux caméras de La Nouvelle-Orléans. | Open Subtitles | قد أوصلتنا بكاميرات المراقبة في نيو أورلينز |
La Nouvelle-Orléans. Rob Ryan avec vous. | Open Subtitles | صباح الخير نيو أورلينز أنا روب راين معكم |
Pour de l'excellent jazz, il faut aller à La Nouvelle-Orléans. | Open Subtitles | لتحصل على اجمل الجاز فعليك الذهاب إلى نيو أورلينز.. هذا افضل مكان |
L'agent spécial chargé de l'enquête précise que M. Ferrie a été interpellé par le District Attorney de La Nouvelle-Orléans. | Open Subtitles | أن فيري قُدم للإستجواب من قِبَل النائب العام من أورلينز وليس من قبل المباحث الفيدرالية أعتقد أننا كنا على نفس الجانب |
Puis, il est apparu successivement à San Francisco, La Nouvelle-Orléans, | Open Subtitles | ثم انتشر بشكل متسلسل في سان فرانسيسكو، نيو أورلينز |
Tu voulais découvrir la scène musicale de la Nouvelle-Orléans. | Open Subtitles | قلتي بأنكِ تريدين أن تلقي نظرة بتمعن للموسيقى في نيو أورلينز |
L'hiver ne se sent jamais à sa place à la Nouvelle-Orléans. | Open Subtitles | الشتاءابدالا يشعربأنهفيموطنه في نيو أورلينز |
Puis je suis allé à l'école à la Nouvelle-Orléans, en 1991. | Open Subtitles | أنتقلت الي نيو أورلينز,في منتصف السنه النهائيه كنت في الصف 91 |
À la Barbade, au Panama, à Terre-Neuve, à la Nouvelle-Orléans et ici. | Open Subtitles | باربيدوس، بَنما، نيوفندلند، نيو أورلينز والآن هنا. |
Pour voir Russell, elle allait à New York, à Los Angeles, à la Nouvelle-Orléans, | Open Subtitles | لمعرفة راسل, ذهبت إلى نيويورك, لوس أنجلوس, نيو أورلينز, |
Quatuor à cordes ou orchestre de La Nouvelle-Orléans ? | Open Subtitles | أتريد عازفي الوتريات أم فرقة نيو أورلينز النحاسيه؟ |
Et une autre propriété. Nouvelle-Orléans. | Open Subtitles | وهناك ملكية اخري بعنوان بشارع مولي رقم 5874 نيو أورلينز |
Vous auriez du nous laisser vous reloger en Arizona plutot que la Nouvelle Orleans. | Open Subtitles | حسناً، كان يجب عليّنا نقلك إلى (أريزونا) بدلاً من (نيو أورلينز). |
Le FBI a également mené des enquêtes sur des cas de détenus qui n'auraient pas été dûment transférés de la prison d'Orleans Parish après le passage du cyclone, enquêtes dont il a rendu compte à la Division des droits civils, qui a toutefois conclu que la violation des droits constitutionnels des détenus n'était pas suffisamment établie. | UN | وأجرى مكتب التحقيقات الفيدرالي تحقيقات بشأن حالات مساجين لم يتم نقلهم على النحو اللازم من سجن أورلينز باريش في أعقاب الإعصار، وقدم تقريراً بشأن هذه التحقيقات إلى شعبة الحقوق المدنية، غير أنها خلصت إلى أن انتهاك حقوق المساجين لم يتم إثباته بما فيه الكفاية. |
Il souhaite également des précisions sur les enquêtes menées sur les barrages que la police de la Nouvelle-Orléans aurait mis en place sur le Greater New Orleans Bridge et demande en particulier si ces enquêtes tiennent compte des droits garantis par le Pacte et comment les violations de ces droits seront traitées dans les conclusions des enquêtes. | UN | كما يود أيضاً الحصول على إيضاحات بشأن التحقيقات التي أجريت بشأن الحواجز التي وضعتها الشرطة على جسر نيو أورلينز الأكبر. وسأل بصورة خاصة عما إذا كانت هذه التحقيقات تأخذ في الاعتبار الحقوق المكفولة في العهد وعن كيفية معالجة الانتهاكات لهذه الحقوق في نتائج التحقيقات. |
New York, New Orleans, | Open Subtitles | نيويورك , نيو أورلينز |
Enfin, en ce qui concerne la protection des droits électoraux de la population, la Division des droits civils a pris des mesures extraordinaires très rapidement après le passage du cyclone de façon à assurer le bon déroulement des élections à la NouvelleOrléans. | UN | وأخيراً فيما يخص حماية الحقوق الانتخابية للسكان، اتخذت شعبة الحقوق المدنية تدابير استثنائية بسرعة شديدة في أعقاب الإعصار بحيث تؤمن السير السليم للانتخابات في نيو أورلينز. |