"أوروغواى" - Translation from Arabic to French

    • l'Uruguay
        
    • d'Uruguay
        
    • uruguayen
        
    Allocution de M. Luis Alberto Lacalle, Président de la République orientale de l'Uruguay UN خطاب فخامة الدكتور لويس ألبرتو لاكاييه، رئيس جمهورية أوروغواى الشرقية
    M. Luis Alberto Lacalle, Président de la République orientale de l'Uruguay, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد لويس ألبرتو لاكاييه، رئيس جمهورية أوروغواى الشرقية الى قاعة الجمعية العامة.
    La Sous-Commission a examiné l'état de la demande déposée par l'Uruguay. UN وناقشت اللجنة الفرعية حالة الطلب المقدم من أوروغواى.
    Sur les 125 participants officiels au cycle d'Uruguay, 111 ont signé l'Acte final à Marrakech. UN وفي مراكش، وقع الوثيقة الختامية ما مجموعه ١١١ بلدا من مجموع ١٢٥ مشتركا رسميا في جولة أوروغواى.
    < < Réserve de la biosphère - Marais de l'Est uruguayen > > UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والجماعة الاقتصادية الأوروبية لمشروع " الحفاظ على الغلاف الجوي - باثادوس الشرقية، أوروغواى "
    1999 Représentant de l'Uruguay à la trente-neuvième session du Comité du programme et de la coordination de l'ONU UN ممثل أوروغواى في الدورة التاسعة والثلاثين للجنة البرنامج والتنسيق التابعة للأمم المتحدة.
    l'Uruguay appuie le projet de résolution, vu qu'il répond à ces objectifs. UN وتؤيد أوروغواى مشروع القرار ﻷنه يتمشى مع هذه اﻷهداف.
    Une issue satisfaisante du cycle de négociations de l'Uruguay permettrait aux exportations des pays en développement d'avoir plus facilement accès aux marchés mondiaux et lutterait contre le protectionnisme qui pèse sur le commerce mondial des produits agricoles et des textiles. UN ومن شأن تمخض جولة أوروغواى عن نتيجة مشجعة أن يكفل وصول صادرات البلدان النامية الى اﻷسواق بصورة أفضل، والحد من النزعة الحمائية في التجارة العالمية للمواد الزراعية والمنسوجات.
    C'est un grand honneur pour moi, en ma qualité de Président de la République orientale de l'Uruguay, élu lors d'élections libres par nos citoyens, de prendre la parole devant la présente Assemblée. UN من دواعي الشرف الكبير بالنسبة لي أن أخاطب الجمعية العامة، بصفتي رئيسا لجمهورية أوروغواى الشرقية، انتخب نتيجة تصويت مواطنينا الحر.
    Par conséquent, l'Uruguay, dans un esprit constructif, a participé activement à diverses opérations de maintien de la paix en réponse aux besoins de la communauté internationale. UN ومن هذا المنطلــــق شاركت أوروغواى بنشاط ورح بنﱠاءة فــــي مختلف عمليات حفـــظ السلم استجابة لاحتياجـــات المجتمــــع الدولي.
    15. Allocution de Son Excellence M. Hugo Batalla, Vice-Président de la République orientale de l'Uruguay UN ١٥ - كلمة فخامة الدكتور هوغو باتالا، نائب رئيس جمهورية أوروغواى الشرقية
    Pour toutes ces raisons, l'Uruguay coparraine le projet de résolution A/50/L.20. UN لهذه اﻷسباب شاركت أوروغواى في تقديم مشروع القرار A/50/L.20.
    Le représentant de l’Uruguay annonce que la Jamaïque s’est portée coauteur du projet de résolution au nom du Groupe des États d’Amérique latine et des Caraïbes et que les noms de l’Uru-guay et la Jamaïque doivent être retirées de la liste des coauteurs. UN ثم أعلن ممثل أوروغواى أن جامايكا انضمت الى مقدمي مشروع القرار باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأنه ينبغي بالتالي حذف أوروغواى وفنزويلا من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    1998-1999 Membre du groupe de travail chargé de l'élaboration des instructions destinées à la délégation de l'Uruguay appelée à participer aux cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions de l'Assemblée générale des Nations Unies UN عضو الفريق العامل المعني بإعداد تعليمات لوفد أوروغواى لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتيها الثانية والخمسين والثالثة والخمسين. اللغات:
    Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la République orientale de l'Uruguay, S. E. M. Luis Alberto Lacalle. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ستستمع الجمعية الى خطاب يلقيه رئيس جمهورية أوروغواى الشرقية.
    Les bulletins de vote marqués «D», pour le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes seront déclarés nuls s'ils contiennent des noms autres que l'Équateur, le Mexique, le Suriname ou l'Uruguay ou s'ils contiennent plus de deux noms d'État. UN وبطاقات الاقتراع المؤشر عليها " دال " لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ستعتبر باطلة إذا تضمنــت اسم دولة غير إكوادور أو أوروغواى أو سورينام أو المكسيك وكذلك إذا تضمنت أكثر من اسم دولتين.
    Les bulletins marqués «D», pour le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, seront déclarés nuls s'ils contiennent des noms d'États autres que le Mexique ou l'Uruguay ou s'ils contiennent plus d'un nom d'État. UN وبطاقات الاقتراع المؤشر عليها " دال " لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ستعلن باطلة إذا تضمنت اسم دولة غير المكسيك أو أوروغواى وكذلك إذا تضمنت اسم أكثر من دولة واحدة.
    Il était indispensable d'établir les mesures de suivi appropriées pour protéger comme il convient les intérêts des pays en développement lors de l'application des accords sur les négociations d'Uruguay. UN ومن الضروري اتخاذ تدابير الرصد الملائمة بما يكفل الحماية الكافية لمصالح البلدان النامية في تنفيذ جولة أوروغواى.
    Au niveau mondial, l'aboutissement des négociations d'Uruguay devrait favoriser l'intégration des pays en transition à l'économie mondiale, en particulier en renforçant les liens commerciaux. UN وعلى الصعيد العالمي، لابد أن تساعد عملية اختتام مفاوضات أوروغواى على تيسير دمج البلدان التي تمر بمرحلة انتقال اقتصادي في الاقتصاد العالمي وخصوصا تعزيز الصلات التجارية.
    1989-1992 Licence de relations internationales, Université de la République orientale d'Uruguay UN نيل درجة البكالوريوس في العلاقات الدولية، من جامعة جمهورية أوروغواى الشرقية.
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/CE pour le projet < < Réserve de la biosphère - Marais de l'Est uruguayen > > UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والجماعة الاقتصادية الأوروبية لمشروع الحفاظ على الغلاف الجوي - بانادوس الشرقية، أوروغواى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more