"أوصى المجلس المفوضية" - Translation from Arabic to French

    • le Comité a recommandé au HCR
        
    • le Comité a recommandé que le HCR
        
    • le Comité recommande au HCR
        
    Au paragraphe 130, le Comité a recommandé au HCR de faire en sorte que toutes les attestations de vérification attendues soient enregistrées dans sa base de données. UN 478 - في الفقرة 130، أوصى المجلس المفوضية بأن تكفل إدراج جميع شهادات مراجعة الحسابات المتوقعة في قاعدة بياناتها.
    Au paragraphe 90, le Comité a recommandé au HCR, qui a accepté, d'établir des statistiques et des indicateurs de référence pour mesurer l'amélioration de la qualité des prestations fournies par les services délocalisés. UN 471 - في الفقرة 90، أوصى المجلس المفوضية بأن تعد إحصاءات ومؤشرات مقارنة لقياس مدى التحسن الذي طرأ على جودة الخدمات التي تقدمها الوحدات المنقولة.
    Division de la gestion des ressources humaines Au paragraphe 33, le Comité a recommandé au HCR d'examiner les causes des défauts de la gestion financière et des rapports dans les bureaux de pays et d'y porter remède. UN 493 - في الفقرة 33، أوصى المجلس المفوضية بدراسة ومعالجة أسباب القصور في الإدارة المالية للمكاتب القطرية وقدرتها على تقديم التقارير المالية.
    Au paragraphe 44, le Comité a recommandé que le HCR actualise périodiquement l'état des comptes bancaires. UN 340 - وفي الفقرة 44، أوصى المجلس المفوضية بتحديث وضع الحسابات المصرفية بصورة دورية.
    Au paragraphe 54, le Comité a recommandé que le HCR instaure des contrôles ayant pour objet d'éviter que les comptes de petite caisse ne fassent apparaître des soldes négatifs. UN 346 - وفي الفقرة 54، أوصى المجلس المفوضية بوضع ضوابط لتفادي الأرصدة السلبية في حسابات المصروفات النثرية.
    le Comité recommande au HCR : UN 11 - أوصى المجلس المفوضية بما يلي:
    Au paragraphe 46 de son rapport à la cinquante-neuvième session, le Comité a recommandé au HCR de vérifier si le volume de ses dépenses non liées au programme restait adéquat. UN 44 - أوصى المجلس المفوضية في الفقرة 46 من تقريره السابق() برصد مدى كفاية مستوى نفاقتها غير البرنامجية.
    44. Au paragraphe 46 de son rapport à la cinquanteneuvième session, le Comité a recommandé au HCR de vérifier si le volume de ses dépenses non liées au programme restait adéquat. UN 44- أوصى المجلس المفوضية في الفقرة 46 من تقريره السابق() برصد مدى كفاية مستوى نفاقتها غير البرنامجية.
    Au paragraphe 33 du chapitre II du document A/66/5/Add.5, le Comité a recommandé au HCR d'examiner les causes des défauts de la gestion financière et des rapports dans les bureaux de pays et d'y porter remède. UN 334 - وفي الفقرة 33 من الفصل الثاني من الوثيقة A/66/5/Add.5، أوصى المجلس المفوضية بدراسة ومعالجة أسباب القصور في الإدارة المالية للمكاتب القطرية وقدرتها على تقديم التقارير المالية.
    Au paragraphe 80, le Comité a recommandé au HCR d'étoffer ses fiches de synthèse annuelles sur la santé publique, la santé procréative et le secteur de l'eau, de l'assainissement et de l'hygiène, en fournissant deux fois par an et pour chaque camp des informations sur le lien entre les indicateurs de santé et les ressources utilisées dans ce domaine. UN 389 - وفي الفقرة 80، أوصى المجلس المفوضية بالإفاضة في موجزات صحائف الوقائع السنوية التي تعدها بشأن الصحة العامة والصحة الإنجابية والمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية، بحيث تتيح تحديد العلاقة بين المؤشرات الصحية والموارد الصحية المستهلَكة، وذلك مرتين في السنة وعلى مستوى المخيمات.
    Au paragraphe 69 de son rapport précédent2, le Comité a recommandé au HCR de réviser son mémorandum d'accord avec le PNUD, notamment les aspects relatifs à la communication de l'information, au rapprochement des comptes et au règlement des litiges. UN 46 - وفي الفقرة 69 من تقرير المجلس السابق(2)، أوصى المجلس المفوضية بتنقيح مذكرة التفاهم الموقعة مع البرنامج الإنمائي، بما في ذلك ما يتعلق بالإبلاغ ومطابقة الحسابات وتسوية الخلافات.
    46. Au paragraphe 69 de son rapport précédent2, le Comité a recommandé au HCR de réviser son mémorandum d'accord avec le PNUD, notamment les aspects relatifs à la communication de l'information, au rapprochement des comptes et au règlement des litiges. UN 46- وفي الفقرة 69 من تقرير المجلس السابق(2)، أوصى المجلس المفوضية بتنقيح مذكرة التفاهم الموقعة مع البرنامج الإنمائي، بما في ذلك ما يتعلق بالإبلاغ ومطابقة الحسابات وتسوية الخلافات.
    À l'alinéa c) du paragraphe 13, le Comité a recommandé au HCR de gérer les risques de change en adoptant une politique préventive afin de se prémunir contre les fluctuations futures. UN 396 - وفي الفقرة 13 (ج)، أوصى المجلس المفوضية بإدارة مخاطر أسعار الصرف، عن طريق اتخاذ موقف يتميز بمزيد من المبادرة والحرص على اتقاء المخاطر.
    À l'alinéa d) du paragraphe 13, le Comité a recommandé au HCR de constituer une base de données exhaustive, qui serait régulièrement mise à jour, concernant les services bancaires, lesquels devraient faire l'objet de contrats écrits, et de lancer un appel à la concurrence pour tous les comptes bancaires du siège, de façon à obtenir des banques les meilleurs services et conditions. UN 398 - وفي الفقرة 13 (د)، أوصى المجلس المفوضية بإنشاء قاعدة بيانات شاملة وتحديثها بصفة منتظمة فيما يتعلق بالخدمات المصرفية، بناء على اتفاقات خطية، وبدء عملية عطاءات تنافسية لجميع حسابات المقر المصرفية بغية الحصول على أفضل الشروط والخدمات.
    Comme suite à son examen, le Comité a recommandé au HCR, à la fin de 2002 : a) d'évaluer l'efficacité de la politique de classement fonctionnel des postes; b) de procéder à une étude normative, fondée sur les besoins, de la répartition des effectifs par classe; c) de réviser sa politique de promotion sur la base des résultats de cette étude. UN 119 - وبعد الاستعراض الذي تم في نهاية عام 2002 أوصى المجلس المفوضية بما يلي: (أ) استعراض مدى فعالية سياسة الأقدمية في الوظيفة؛ و (ب) القيام بدراسة معيارية على أساس الاحتياجات لتوزيع الموظفين حسب الرتبة؛ و (ج) تطوير سياستها فيما يتعلق بالترقية في ضوء نتائج هذه الدراسة.
    119. Comme suite à son examen, le Comité a recommandé au HCR, à la fin de 2002: a) d'évaluer l'efficacité de la politique de classement fonctionnel des postes; b) de procéder à une étude normative, fondée sur les besoins, de la répartition des effectifs par classe; c) de réviser sa politique de promotion sur la base des résultats de cette étude. UN 119- وبعد الاستعراض الذي تم في نهاية عام 2002 أوصى المجلس المفوضية بما يلي: (أ) استعراض مدى فعالية سياسة الأقدمية في الوظيفة؛ و(ب) القيام بدراسة معيارية على أساس الاحتياجات لتوزيع الموظفين حسب الرتبة؛ و(ج) تطوير سياستها فيما يتعلق بالترقية في ضوء نتائج هذه الدراسة.
    À l'alinéa f) du paragraphe 12 et l'alinéa a) du paragraphe 119, le Comité a recommandé au HCR de poursuivre ses efforts pour fournir des statistiques plus précises sur les réfugiés, et à l'alinéa g) du paragraphe 12 et l'alinéa b) du paragraphe 119, il a recommandé au HCR d'obtenir le plus possible de données sur la base des enregistrements de réfugiés, recommandations auxquelles le HCR a souscrit. UN 448 - في الفقرتين 12 (و) و 116 (أ)، أوصى المجلس بأن تواصل المفوضية جهودها الرامية إلى تحسين دقة المدخلات الإحصائية المتعلقة باللاجئين، وفي الفقرة 12 (ز) و 116 (ب) أوصى المجلس المفوضية بالحصول على أكبر قدر ممكن من البيانات من خلال تسجيل اللاجئين، ووافقت المفوضية على توصيتي المجلس.
    Au paragraphe 85, le Comité a recommandé que le HCR procède périodiquement au rapprochement du montant des achats comptabilisés et de ceux qui sont répertoriés dans la base de données. UN 365 - وفي الفقرة 85، أوصى المجلس المفوضية بأن تقوم بصفة دورية بمطابقة مبلغ المشتريات المسجلة في الحسابات على المبالغ المدخلة في قاعدة البيانات.
    Au paragraphe 89, le Comité a recommandé que le HCR poursuive ses efforts en vue d'effectuer les vérifications physiques annuelles dans les délais voulus. UN 369 - وفي الفقرة 89، أوصى المجلس المفوضية مجددا بأن تواصل جهودها لإجراء عمليات جرد فعلي سنوية في وقتها المحدد.
    Au paragraphe 96, le Comité a recommandé que le HCR abrège les délais dans lesquels l'inscription de biens au compte de profits et pertes est approuvée officiellement. UN 375 - وفي الفقرة 96، أوصى المجلس المفوضية بأن تقلص الفترة الزمنية اللازمة للحصول على الموافقات الرسمية لشطب الأصول.
    Délai : 2008 Au paragraphe 98, le Comité a recommandé que le HCR comptabilise les intérêts acquis et non échus dans le compte voulu, à la fin de chaque exercice. UN 377 - وفي الفقرة 98، أوصى المجلس المفوضية بأن تسجل في الحساب المناسب عند نهاية كل سنة الفوائد المستحقة التي لم يحن بعد موعد استحقاقها.
    11. Le Comité recommande au HCR: UN 11- أوصى المجلس المفوضية بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more