ii) Augmentation du nombre d'administrations nationales partenaires ayant engagé la réalisation de programmes d'assainissement des bidonvilles | UN | ' 2` زيادة عدد السلطات الوطنية الشريكة التي شرعت في تنفيذ برامج تحسين أوضاع الأحياء الفقيرة |
ii) Augmentation du nombre d'administrations nationales partenaires ayant engagé la réalisation de programmes d'assainissement des bidonvilles | UN | ' 2` زيادة عدد السلطات الوطنية الشريكة التي شرعت في تنفيذ برامج تحسين أوضاع الأحياء الفقيرة |
L'assainissement des bidonvilles devrait y occuper une place prioritaire. | UN | وأشار إلى ضرورة إعطاء الأولوية في إطار هذا النهج لتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة. |
Service du logement et de l'assainissement des établissements insalubres | UN | فرع الإسكان وتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة |
5. Domaine d'intervention 5 : Amélioration du logement et assainissement des établissements insalubres | UN | 5 - مجال التركيز 5: الإسكان وتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة |
b) Nombre accru d'autorités municipales et nationales pouvant mettre en œuvre des programmes d'assainissement et de prévention relatifs aux établissements insalubres | UN | (ب) زيادة عدد سلطات المدن والسلطات الوطنية القادرة على تنفيذ برامج تحسين أوضاع الأحياء الفقيرة ومنع ظهور هذه الأحياء |
L'assainissement des bidonvilles et l'urbanisation durable devraient être des aspects prioritaires du développement. | UN | وقال إن تحسين أوضاع الأحياء الفقيرة والتوسع الحضري المستدام ينبغي أن يكونا من ضمن أولويات التنمية. |
Sous-programme 5. Logement et assainissement des bidonvilles | UN | البرنامج الفرعي 5 - الإسكان وتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة |
Sous-programme 5. Logement et assainissement des bidonvilles | UN | البرنامج الفرعي 5 - الإسكان وتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة |
5. Logement et assainissement des bidonvilles | UN | 5 - الإسكان وتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة |
Logement et assainissement des bidonvilles | UN | الإسكان وتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة |
Renforcer les capacités nationales d'élaboration et d'adoption de stratégies d'amélioration du logement et d'assainissement des bidonvilles | UN | ثاء - تعزيز القدرات الوطنية على صياغة واعتماد استراتيجيات للإسكان وتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة |
Logement et assainissement des bidonvilles | UN | الإسكان وتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة |
L'amélioration du logement et l'assainissement des établissements insalubres contribueront à réduire les inégalités sociales et aussi à améliorer la sécurité urbaine grâce à leurs impacts sociaux et spatiaux. | UN | وسوف يساعد تحسين قطاع الإسكان وتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة في الحدّ من التفاوتات الاجتماعية وأيضاً في تحسين السلامة الحضرية من خلال آثاره الاجتماعية والمكانية. |
Logement et assainissement des établissements insalubres | UN | 5 - الإسكان وتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة |
La mise en œuvre du sous-programme 5 incombe au Service du logement et de l'assainissement des établissements insalubres. | UN | 12-25 يضطلع فرع الإسكان وتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة بالمسؤولية عن تنفيذ عن البرنامج الفرعي 5. |
12.25 La mise en œuvre du sous-programme 5 incombe au Groupe du logement et de l'assainissement des établissements insalubres. | UN | 12-25 يضطلع فرع الإسكان وتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة بالمسؤولية عن تنفيذ عن البرنامج الفرعي 5. |
La stratégie est fondée sur une approche double, axée sur l'amélioration de la fourniture et de l'accessibilité économique de logements neufs, ce qui limitera la prolifération des nouveaux taudis, tout en mettant en œuvre des programmes d'assainissement des établissements insalubres qui amélioreront les conditions de logement et la qualité de vie de leurs habitants. | UN | وتستند استراتيجية تنفيذ برنامج العمل إلى نهج ذي مسارين يركز على تحسين العرض والقدرة على تحمل تكاليف المساكن الجديدة، مما سيحد من ظهور أحياء فقيرة جديدة، إلى جانب تنفيذ برامج على نطاق المدن لتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة من شأنها تحسين ظروف السكن ونوعية الحياة في الأحياء الفقيرة الحالية. |
b) Mise en œuvre d'un meilleur assainissement des établissements insalubres et de meilleures politiques et programmes de prévention | UN | (ب) تنفيذ سياسات وبرامج تحسين أوضاع الأحياء الفقيرة ومنع ظهور هذه الأحياء |
b) Augmentation du nombre d'autorités municipales et nationales pouvant mettre en œuvre des programmes d'assainissement et de prévention relatifs aux établissements insalubres | UN | (ب) زيادة عدد سلطات المدن والسلطات الوطنية القادرة على تنفيذ برامج تحسين أوضاع الأحياء الفقيرة ومنع ظهور هذه الأحياء |
23. Selon 78. M. Jockin, alors qu'il y avait eu des débats prolongés sur les Objectifs de développement pour le Millénaire concernant les taudis, il n'y avait pas encore de rapport sur les résultats obtenus et aucune amélioration des conditions des taudis. | UN | 23 - أشار السيد جوكين، إنه على الرغم من وجود مناقشات مستفيضة بشأن الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالأحياء الفقيرة، فإنه لم يرد حتى الآن تقرير عن النتائج، ولم يحدث تحسن في أوضاع الأحياء الفقيرة. |
Groupe du logement et de l'assainissement des taudis | UN | فرع الإسكان وتحسين أوضاع الأحياء الفقيرة |